Текст и перевод песни Bjarne Brøndbo - Skrik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sannhet
vrenges,
og
blir
dunkel
og
jeg
ser
ikke
klart
Истина
искажена,
стала
туманной,
и
я
не
вижу
ясно
Hører
stemmer,
taler
til
meg,
og
jeg
får
ikke
svart
Слышу
голоса,
обращаются
ко
мне,
а
я
не
могу
ответить
Det
gikk
bedre
før,
uten
Se
og
Hør
Раньше
было
лучше,
без
этой
всей
шумихи
Nok
et
løfte
brutt,
snart
så
er
det
slutt
Еще
одно
обещание
нарушено,
скоро
всему
конец
Og
jeg
må
ned
i
kne
И
я
должен
пасть
на
колени
Smerten
den
slepper
tak,
og
jeg
får
lagt
den
bak
Боль
отпускает,
и
я
могу
оставить
ее
позади
Det
gikk
bedre
før,
uten
Se
og
Hør
Раньше
было
лучше,
без
этой
всей
шумихи
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
For
jeg
får
ikke
fred,
prøver
å
graver
meg
ned,
men
det
er
alltid
noen
som
vil
hør
og
se
Потому
что
мне
нет
покоя,
пытаюсь
зарыться
в
землю,
но
всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
услышать
и
увидеть
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Jeg
spør
hvor
jeg
er,
hvem
som
kan
for
det,
at
bildene
lyver
Я
спрашиваю,
где
я,
кто
виноват
в
том,
что
фотографии
лгут
Lang
fra
daglig
liv,
langt
fra
objektiv,
løgn
og
usannhet
Далеко
от
повседневной
жизни,
далеко
от
объективности,
ложь
и
неправда
Tro
om
tvil
forsvinner,
den
blir
tatt
av
vinden
Вера
в
то,
что
сомнения
исчезнут,
развеивается
ветром
Det
gikk
bedre
før,
uten
Se
og
Hør
Раньше
было
лучше,
без
этой
всей
шумихи
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
For
jeg
får
ikke
fred,
prøver
å
graver
meg
ned,
men
det
er
alltid
noen
som
vil
hør
og
se
Потому
что
мне
нет
покоя,
пытаюсь
зарыться
в
землю,
но
всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
услышать
и
увидеть
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Jeg
spør
hvor
jeg
er,
hvem
som
kan
for
det,
at
bildene
lyver
Я
спрашиваю,
где
я,
кто
виноват
в
том,
что
фотографии
лгут
Og
lyver,
og
lyver
И
лгут,
и
лгут
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
For
jeg
får
ikke
fred,
prøver
å
graver
meg
ned,
men
det
er
alltid
noen
som
vil
hør
og
se
Потому
что
мне
нет
покоя,
пытаюсь
зарыться
в
землю,
но
всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
услышать
и
увидеть
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Jeg
spør
hvor
jeg
er,
hvem
som
kan
for
det,
at
bildene
lyver
Я
спрашиваю,
где
я,
кто
виноват
в
том,
что
фотографии
лгут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawn Jones, Lene Nystrøm, Søren Rasted
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.