Текст и перевод песни Björk feat. Arca & Lanark Artefax - Arisen My Senses - Lanark Artefax Remix
Just
that
kiss
Только
этот
поцелуй.
Was
all
there
is
Было
все,
что
есть.
Every
cell
in
my
body
Каждая
клеточка
в
моем
теле.
Lined
up
for
you
Выстроились
в
очередь
за
тобой.
Legs
a
little
open
Ноги
немного
открыты.
Awaken
my
senses
Пробуди
мои
чувства.
Head
topless
Голова
топлесс.
Arisen
my
senses!
(Arisen
my
senses)
Зародились
мои
чувства!
(зародились
мои
чувства)
Just
that
kiss
Только
этот
поцелуй.
Was
all
there
is
Было
все,
что
есть.
My
hands,
my
palms
pulsating
of
Мои
руки,
мои
ладони
пульсируют
...
The
things
I
want
to
do
to
you
(the
things)
Вещи,
которые
я
хочу
сделать
с
тобой
(вещи).
(I
want
to
do
to
you)
(Я
хочу
сделать
с
тобой)
Just
that
kiss
(just
that
kiss)
Только
этот
поцелуй
(только
этот
поцелуй)
Is
all
there
is
(is
all
there
is)
Есть
ли
все,
что
есть
(есть
все,
что
есть)?
We're
weaving
a
mix-tape
Мы
творим
микстуру.
With
every
crossfade
С
каждым
перекрестием.
For
him
I
heed
(Is
WWW)
Я
обращаю
на
него
внимание
(это
WWW).
Songs
from
the
Песни
из
...
Warmth,
once
again
(I'll
send
you
some)
Тепло,
еще
раз
(я
пошлю
тебе
немного)
We're
weaving
a
mix-tape
Мы
творим
микстуру.
Weaving
a
mix-tape
(with
every)
Ткачество
микст-ленты
(с
каждой)
For
who
I
am
Для
того,
кто
я,
For,
for,
with
love
для,
С
любовью.
With
love
(and)
С
любовью
(и)
Awaken
my
senses
Пробуди
мои
чувства.
I'll
weave
it
Я
буду
плести
его.
Just
that
kiss
(awaken
my
senses)
Только
этот
поцелуй
(пробуди
мои
чувства)
Was
all
there
is
Было
все,
что
есть.
Just
that
kiss
(kiss,
kiss)
(arisen)
Только
этот
поцелуй
(поцелуй,
поцелуй)
(возник)
Was
all
there
is
(my
senses,
my
senses)
Было
все,
что
есть
(мои
чувства,
мои
чувства).
Once
again,
just
that
kiss
(arisen)
Еще
раз,
как
раз
тот
поцелуй
(возник).
Was
all
there
is
(my
senses)
Было
все,
что
есть
(мои
чувства)
For
him
I
heed
Ради
него
я
прислушиваюсь.
Once
again,
I'm
made
to
merge
Еще
раз,
я
создан,
чтобы
слиться.
For
him
I
heed
Ради
него
я
прислушиваюсь.
We're
made
to
merge
(it's
you)
Мы
созданы
для
слияния
(это
ты).
For
him
I
heed
(I
see)
Я
обращаю
на
него
внимание
(я
вижу).
For
him
I
heed
Ради
него
я
прислушиваюсь.
For
him
I
heed
(am
I
keen
or
key
or
not
too
keen)
Я
обращаю
на
него
внимание
(я
острый
или
ключевой
или
не
слишком
острый).
Too
keen,
to
see,
to
be
seen
(am
I
keen
or
key
or
not
too
keen?)
Слишком
сильно,
чтобы
видеть,
чтобы
видеть
(я
острый
или
ключевой
или
не
слишком
острый?)
With
him
I
heed
С
ним
я
прислушиваюсь.
He
sees
me
for
who
I
am
(am
I
keen
or
not
keen?)
Он
видит
меня
таким,
какой
я
есть
(я
острый
или
нет?)
For
him
I
heed
Ради
него
я
прислушиваюсь.
To
key,
to
see,
to
be
seen
(am
I
keen
or
not
keen?)
Ключ,
чтобы
увидеть,
чтобы
увидеть
(я
острый
или
нет?)
With
him,
him
(am
I
keen
or
not
keen?)
С
ним,
с
ним
(я
увлечен
или
не
увлечен?)
He
sees
me
for
who
I
am
(to
key,
to
be?)
Он
видит
меня
такой,
какая
я
есть
(быть
ключом,
быть?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.