Текст и перевод песни Björk feat. Arca - Arisen My Senses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arisen My Senses
Пробудились Мои Чувства
Just
that
kiss
Всего
один
поцелуй
Was
all
there
is
Вот
и
всё,
что
было
нужно
Every
cell
in
my
body
Каждая
клеточка
моего
тела
Lined
up
for
you
Выстроилась
к
тебе
Legs
a
little
open
Ноги
слегка
раскрыты
Awaken
my
senses
Пробуждаешь
мои
чувства
Head
topless
Голова
без
верха
Arisen
my
senses!
(Arisen
my
senses)
Пробудились
мои
чувства!
(Пробудились
мои
чувства)
Just
that
kiss
Всего
один
поцелуй
Was
all
there
is
Вот
и
всё,
что
нужно
My
hands,
my
palms
pulsating
of
Мои
руки,
мои
ладони
пульсируют
от
The
things
I
want
to
do
to
you
(the
things)
Того,
что
я
хочу
с
тобой
сделать
(того,
что)
(I
want
to
do
to
you)
(Я
хочу
с
тобой
сделать)
Just
that
kiss
(just
that
kiss)
Всего
один
поцелуй
(всего
один
поцелуй)
Is
all
there
is
(is
all
there
is)
Вот
и
всё,
что
нужно
(вот
и
всё,
что
нужно)
We're
weaving
a
mix-tape
Мы
сплетаем
микстейп
With
every
crossfade
С
каждым
переходом
For
him
I
heed
(Is
WWW)
Для
него
я
внимательна
(Это
WWW)
Warmth,
once
again
(I'll
send
you
some)
Тепла,
снова
(Я
пришлю
тебе
несколько)
We're
weaving
a
mix-tape
Мы
сплетаем
микстейп
Weaving
a
mix-tape
(with
every)
Сплетаем
микстейп
(с
каждым)
For
who
I
am
Для
той,
кто
я
есть
For,
for,
with
love
Для,
для,
с
любовью
With
love
(and)
С
любовью
(и)
Awaken
my
senses
Пробуждаешь
мои
чувства
I'll
weave
it
Я
сплету
его
Just
that
kiss
(awaken
my
senses)
Всего
один
поцелуй
(пробуждаешь
мои
чувства)
Was
all
there
is
Вот
и
всё,
что
нужно
Just
that
kiss
(kiss,
kiss)
(arisen)
Всего
один
поцелуй
(поцелуй,
поцелуй)
(пробудились)
Was
all
there
is
(my
senses,
my
senses)
Вот
и
всё,
что
нужно
(мои
чувства,
мои
чувства)
Once
again,
just
that
kiss
(arisen)
Снова,
всего
один
поцелуй
(пробудились)
Was
all
there
is
(my
senses)
Вот
и
всё,
что
нужно
(мои
чувства)
For
him
I
heed
Для
него
я
внимательна
Once
again,
I'm
made
to
merge
Снова
я
создана
для
слияния
For
him
I
heed
Для
него
я
внимательна
We're
made
to
merge
(it's
you)
Мы
созданы
для
слияния
(это
ты)
For
him
I
heed
(I
see)
Для
него
я
внимательна
(я
вижу)
For
him
I
heed
Для
него
я
внимательна
For
him
I
heed
(am
I
keen
or
key
or
not
too
keen)
Для
него
я
внимательна
(увлечена
ли
я
или
нет,
или
не
слишком
увлечена)
Too
keen,
to
see,
to
be
seen
(am
I
keen
or
key
or
not
too
keen?)
Слишком
увлечена,
чтобы
видеть,
быть
увиденной
(увлечена
ли
я
или
нет,
или
не
слишком
увлечена?)
With
him
I
heed
С
ним
я
внимательна
He
sees
me
for
who
I
am
(am
I
keen
or
not
keen?)
Он
видит
меня
такой,
какая
я
есть
(увлечена
я
или
нет?)
For
him
I
heed
Для
него
я
внимательна
To
key,
to
see,
to
be
seen
(am
I
keen
or
not
keen?)
Чтобы
быть
ключом,
чтобы
видеть,
быть
увиденной
(увлечена
я
или
нет?)
With
him,
him
(am
I
keen
or
not
keen?)
С
ним,
ним
(увлечена
я
или
нет?)
He
sees
me
for
who
I
am
(to
key,
to
be?)
Он
видит
меня
такой,
какая
я
есть
(чтобы
быть
ключом,
чтобы
быть?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUDMUNDSDOTTIR BJORK, GHERSI ALEJANDRO
Альбом
Utopia
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.