Björk feat. Thom Yorke - I've Seen It All - перевод текста песни на немецкий

I've Seen It All - Björk , Thom Yorke перевод на немецкий




I've Seen It All
Ich Hab' Alles Gesehen
I've seen it all, I have seen the trees,
Ich hab' alles gesehen, ich habe die Bäume gesehen,
I've seen the willow leaves dancing in the breeze
Ich habe die Weidenblätter im Wind tanzen sehen,
I've seen a man killed by his best friend,
Ich habe einen Mann gesehen, der von seinem besten Freund getötet wurde,
And lives that were over before they were spent.
Und Leben, die vorbei waren, bevor sie gelebt wurden.
I've seen what I was - I know what I'll be
Ich habe gesehen, was ich war - ich weiß, was ich sein werde
I've seen it all - there is no more to see!
Ich hab' alles gesehen - mehr gibt es nicht zu sehen!
You haven't seen elephants, kings or Peru!
Du hast keine Elefanten, Könige oder Peru gesehen!
I'm happy to say I had better to do
Ich bin froh, sagen zu können, dass ich Besseres zu tun hatte
What about China? Have you seen the Great Wall?
Was ist mit China? Hast du die Große Mauer gesehen?
All walls are great, if the roof doesn't fall!
Alle Mauern sind großartig, wenn das Dach nicht einstürzt!
And the man you will marry?
Und den Mann, den du heiraten wirst?
The home you will share?
Das Zuhause, das ihr teilen werdet?
To be honest, I really don't care...
Um ehrlich zu sein, ist mir das wirklich egal...
You've never been to Niagara Falls?
Du warst noch nie an den Niagarafällen?
I have seen water, its water, that's all...
Ich habe Wasser gesehen, es ist Wasser, das ist alles...
The Eiffel Tower, the Empire State?
Den Eiffelturm, das Empire State Building?
My pulse was as high on my very first date!
Mein Puls war genauso hoch bei meinem allerersten Date!
Your grandson's hand as he plays with your hair?
Die Hand deines Enkels, wenn er mit deinem Haar spielt?
To be honest, I really don't care...
Um ehrlich zu sein, ist mir das wirklich egal...
I've seen it all, I've seen the dark
Ich hab' alles gesehen, ich habe die Dunkelheit gesehen
I've seen the brightness in one little spark.
Ich habe die Helligkeit in einem kleinen Funken gesehen.
I've seen what I chose and I've seen what I need,
Ich habe gesehen, was ich wählte, und ich habe gesehen, was ich brauche,
And that is enough, to want more would be greed.
Und das ist genug, mehr zu wollen, wäre Gier.
I've seen what I was and I know what I'll be
Ich habe gesehen, was ich war, und ich weiß, was ich sein werde
I've seen it all - there is no more to see!
Ich hab' alles gesehen - mehr gibt es nicht zu sehen!
You've seen it all and all you have seen
Du hast alles gesehen und alles, was du gesehen hast,
You can always review on your own little screen
Kannst du immer auf deinem eigenen kleinen Bildschirm anschauen
The light and the dark, the big and the small
Das Licht und die Dunkelheit, das Große und das Kleine
Just keep in mind - you need no more at all
Denk einfach daran - du brauchst nicht mehr
You've seen what you were and know what you'll be
Du hast gesehen, was du warst und weißt, was du sein wirst
You've seen it all - there is no more to see!
Du hast alles gesehen - mehr gibt es nicht zu sehen!





Авторы: Bjork Gudmundsdottir, Sirgurjon Birgir Sigurdsson, Lars Von Trier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.