Björk og Thom Yorke - I've seen it all - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Björk og Thom Yorke - I've seen it all




I've seen it all
Я все видела
I've seen it all,
Я все видела,
I have seen the trees,
Я видела деревья,
I've seen the willow leaves dancing in the breeze
Я видела, как листья ивы танцуют на ветру,
I've seen a man killed by his best friend,
Я видела, как человек был убит своим лучшим другом,
And lives that were over before they were spent.
И жизни, которые оборвались, не успев начаться.
I've seen what I was -
Я видела, кем я была -
I know what I'll be
Я знаю, кем я буду,
I've seen it all -
Я все видела -
There is no more to see!
Больше нечего видеть!
You haven't seen elephants, kings or Peru!
Ты не видел слонов, королей или Перу!
I'm happy to say I had better to do
Я рада сказать, что у меня были дела поважнее.
What about China?
А как насчет Китая?
Have you seen the Great Wall?
Ты видел Великую стену?
All walls are great, if the roof doesn't fall!
Все стены прекрасны, если крыша не падает!
And the man you will marry?
А человек, за которого ты женишься?
The home you will share?
Дом, который ты будешь делить с ним?
To be honest,
Если честно,
I really don't care...
Мне все равно...
You've never been to Niagara Falls?
Ты никогда не был на Ниагарском водопаде?
I have seen water, its water, that's all...
Я видела воду, это просто вода, вот и все...
The Eiffel Tower, the Empire State?
Эйфелева башня, Эмпайр-стейт-билдинг?
My pulse was as high on my very first date!
Мой пульс был таким же высоким на моем первом свидании!
Your grandson's hand as he plays with your hair?
Рука твоего внука, когда он играет с твоими волосами?
To be honest,
Если честно,
I really don't care...
Мне все равно...
I've seen it all,
Я все видела,
I've seen the dark
Я видела тьму,
I've seen the brightness in one little spark.
Я видела яркость в одной маленькой искре.
I've seen what I chose and I've seen what I need,
Я видела, что я выбрала, и я видела, что мне нужно,
And that is enough,
И этого достаточно,
To want more would be greed.
Желать большего было бы жадностью.
I've seen what I was and I know what I'll be
Я видела, кем я была, и я знаю, кем я буду,
I've seen it all -
Я все видела -
There is no more to see!
Больше нечего видеть!
You've seen it all and all you have seen
Ты все видел, и все, что ты видел,
You can always review on your own little screen
Ты всегда можешь пересмотреть на своем маленьком экране.
The light and the dark, the big and the small
Свет и тьму, большое и малое,
Just keep in mind -
Просто помни -
You need no more at all
Тебе больше ничего не нужно.
You've seen what you were and know what you'll be
Ты видел, кем ты был, и знаешь, кем ты будешь,
You've seen it all -
Ты все видел -
There is no more to see!
Больше нечего видеть!





Авторы: Bjork Gudmundsdottir, Sirgurjon Birgir Sigurdsson, Lars Von Trier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.