Текст и перевод песни Björn Afzelius - Dockhemmet
Var
det
så
här
det
skulle
sluta?
Was
it
this
way
that
it
should
end?
Var
det
så
här
det
skulle
gå?
Was
it
this
way
that
it
should
go?
Tänk
att
två
människor
som
älskat
Think
of
two
people
who
have
loved
Kan
bryta
ner
varandra
så
Can
break
each
other
down
so
Tänk
att
de
händer
som
har
smekt
mig
Think
of
the
hands
that
have
caressed
me
Kan
riva
upp
så
djupa
sår
Can
tear
open
such
deep
wounds
Tänk
att
de
läppar
som
har
kysst
mig
Think
of
the
lips
that
have
kissed
me
Kan
attackera
mig
så
hårt
Can
attack
me
so
hard
Hur
kan
jag
själv
bli
så
förbittrad?
How
can
I
become
so
bitter
myself?
Hur
kan
man
säga
allt
jag
sagt?
How
can
one
say
all
that
I
said?
Hur
kan
jag
själv
bli
så
förhärdad?
How
can
I
become
so
hardened
myself?
Hur
kan
man
bli
så
jävla
kall?
How
can
one
become
so
fucking
cold?
Vad
är
det
för
en
gräslig
avgrund?
What
is
that
horrible
abyss?
Som
plötsligt
öppnats
i
min
själ?
That
has
suddenly
opened
up
in
my
soul?
Hur
kan
man
tänka
såna
tankar?
How
can
one
think
such
thoughts?
Om
nån
man
en
gång
ville
väl?
Of
someone
you
once
wanted
well?
Jag
orkar
inte
gå
igenom
I
can't
go
through
it
Med
vännerna
vad
som
var
fel
With
friends
what
was
wrong
Jag
orkar
en
gång
inte
se
dem
I
can't
bear
to
see
them
once
Det
är
fullt
tillräckligt
som
det
är
It's
quite
enough
as
it
is
Tids
nog
så
kommer
de
att
säga
In
time
they
will
say
Att
livet
måste
ha
sin
gång
That
life
must
take
its
course
Att
nya
möjligheter
väntar
That
new
opportunities
await
Att
det
är
fel
att
se
sig
om
That
it's
wrong
to
look
around
För
min
del
får
livet
återvända
For
my
part,
life
can
return
På
vilket
jävla
vis
som
helst
In
any
fucking
way
Men
just
nu
måste
jag
bekänna
But
right
now
I
must
confess
Det
är
mycket
ensamt
här
ikväll
It's
very
lonely
here
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.