Текст и перевод песни Björn Afzelius - Däckspojken
När
jag
var
liten
pojke
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
Så
hade
jag
en
dröm
Итак,
мне
приснился
сон
Om
att
en
dag
få
gå
ombord
Однажды
я
поднимусь
на
борт
Och
segla
ut
på
sjön.
И
поплывем
по
озеру.
Jag
ville
stå
vid
relingen
Мне
хотелось
постоять
у
перил
När
båten
gled
från
land,
Когда
лодка
причалила
к
берегу,
Och
jag
ville
se
allt
det
som
fanns
И
я
хотел
увидеть
все,
что
там
было
Där
bortom
havets
rand.
За
краем
моря.
Jag
ville
en
dag
bli
kapten
Я
хотел
когда-нибудь
стать
капитаном.
På
världens
största
skepp.
На
самом
большом
в
мире
корабле.
Den
djärvaste
och
stoltaste
Самый
смелый
и
гордый
Kapten
man
nå'nsin
sett.
Капитана,
которого
вы
никогда
не
видели.
Och
jag
skulle
ta
oss
tryggt
i
hamn
И
я
бы
благополучно
доставил
нас
в
порт
I
storm
og
regn
og
snö.
В
бурю,
дождь
и
снег.
Och
mitt
namn
skulle
viskas
överallt
И
мое
имя
будет
шептаться
повсюду
Där
klippa
möter
sjö.
Там,
где
скала
встречается
с
морем.
Det
är
få
av
oss
som
blir
kapten,
Немногие
из
нас
- капитаны.,
Men
många
blir
nå't
stort.
Но
многие
становятся
большими.
Jag
blev
en
däckspojk,
Я
стал
палубным
мальчиком,
Men
jag
är
stolt
för
det
jag
gjort.
но
я
горжусь
тем,
что
сделал.
För
jag
gjorde
det
jag
alltid
drömt,
Потому
что
я
сделал
то,
о
чем
всегда
мечтал,
Som
så
många
drömt
förut:
О
чем
многие
мечтали
раньше:
Jag
gick
ombord
och
jag
seglade
...
Я
поднялся
на
борт
и
поплыл...
För
jag
gjorde
det
jag
alltid
drömt,
Потому
что
я
сделал
то,
о
чем
всегда
мечтал,
Som
så
många
drömt
förut:
О
чем
многие
мечтали
раньше:
Jag
gick
ombord
och
jag
seglade
...
Я
поднялся
на
борт
и
поплыл...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.