Текст и перевод песни Björn Afzelius - Fröken Julie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hade
mist
den
största
illusionen
You
had
lost
the
greatest
illusion
Av
den
största
myt
vi
hört
sen
vi
var
små
Of
the
greatest
myth
we've
heard
since
we
were
young
Men
för
min
del
var
problemet
av
en
helt
annan
natur
But
for
me
the
problem
was
of
a
completely
different
nature
För
krogen
stängde
redan
klockan
två
For
the
tavern
closed
at
two
Ja,
där
satt
du
i
ruinen
av
den
rena
kärleken
Yes,
there
you
sat
in
the
ruins
of
pure
love
Med
en
som
hade
Baccus
i
sitt
knä
With
one
who
had
Bacchus
on
his
lap
Den
ena
led
en
oförrätt
som
fordrade
revansch
One
suffered
an
injustice
that
demanded
revenge
Den
andre
villa
dricka
upp
sin
själ
The
other
wanted
to
drink
away
his
soul
En
blick
som
sedan
länge
varit
brusten
A
look
that
had
long
been
shattered
Såg
in
i
en
som
flammade
som
eld
Stared
into
one
that
blazed
like
fire
En
fråga
lika
själlös
som
allt
för
ofta
ställd
A
question
as
soulless
as
all
too
often
asked
Blev
nyckeln
till
et
'verklasshotell
Became
the
key
to
a
cheap
hotel
Ja,
du
ville
känna
doften
av
ett
fyllo
mot
din
kropp
Yes,
you
wanted
to
feel
the
smell
of
a
drunk
against
your
body
För
att
tvätta
bort
en
helt
annan
arom
To
wash
away
a
completely
different
scent
Och
du
tänkte
att
om
svinen
kan
bli
renade
av
lera
And
you
thought
that
if
pigs
can
be
cleansed
by
mud
Så
skulle
du
gå
som
en
nyfödd
därifrån
Then
you
would
leave
there
like
a
newborn
Julie,
ja,
så
var
visst
ditt
namn
Julie,
yes,
I
think
that
was
your
name
Ja,
jag
minns
du
föll
av
stolen
när
jag
sa
att
mitt
var
Jean
Yes,
I
remember
you
fell
off
your
chair
when
I
said
mine
was
Jean
Ja,
ödet
satt
med
trumf
på
handen
i
ett
spel
Yes,
fate
held
a
trump
card
in
a
game
Där
du
och
jag
var
lankorna
på
bordet
Where
you
and
I
were
the
pawns
on
the
table
En
kärlekslös
och
ordlös
kramp
i
mörker
A
loveless,
wordless
convulsion
in
the
darkness
En
handduk
på
ett
bolster
som
var
kallt
A
towel
on
a
bolster
that
was
cold
En
tröja
mot
en
stola
på
en
matta
full
med
spikar
A
sweater
against
a
stole
on
a
carpet
full
of
nails
En
långkalsong
mot
silkesstrumpans
kant
Long
johns
against
the
edge
of
silk
stockings
Ja,
jag
märkte
att
du
låtsades
att
sova
när
jag
gick
Yes,
I
noticed
that
you
pretended
to
sleep
when
I
left
Förhoppningsvis
så
tänkte
du
som
jag
Hopefully,
you
were
thinking
the
same
thing
as
I
was
Att
det
gjorde
ingen
skada,
och
det
gjorde
ingen
nytta
That
it
did
no
harm,
and
it
did
no
good
Också
tomma
nätter
följs
ju
av
en
dag
Even
empty
nights
are
followed
by
a
day
Nej
det
gjorde
ingen
skada
inte
heller
någon
nytta
No,
it
did
no
harm
and
no
good
either
Också
tomma
nätter
följs
ju
av
en
dag
Even
empty
nights
are
followed
by
a
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.