Текст и перевод песни Björn Afzelius - Hälsning från Nicaragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hälsning från Nicaragua
Greetings from Nicaragua
Kära
vänner
kolleger
My
dear
friends
and
colleagues,
Jag
sänder
er
hälsningar
ifrån
ett
folk
I
send
you
greetings
from
a
people
På
andra
sidan
Atlanten
On
the
other
side
of
the
Atlantic,
Emellan
två
kontinenter
Between
two
continents.
Ett
folk
som
äntligen
rest
sej
ur
askan
A
people
who
have
finally
risen
from
the
ashes
Av
hundratals
år
av
förnedring
Of
centuries
of
humiliation,
Ett
folk
som
bär
på
ett
hopp
och
en
dröm
A
people
who
carry
a
hope
and
a
dream,
Om
att
själva
få
skapa
sin
framtid
Of
creating
their
own
future.
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
I
greet
you
from
Nicaragua,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
I
greet
you
from
Nicaragua.
Kära
vänner
poeter
som
diktar
Dear
friends,
poets
who
write
Om
välfärdssamhällets
problem
About
the
problems
of
the
welfare
state,
Om
överflödet
som
plåga
About
the
abundance
of
misery,
Om
leden
och
tillvarons
tomhet
About
the
emptiness
of
life.
Här
ser
jag
skalder
som
sträcker
ut
handen
Here
I
see
poets
reaching
out
their
hands,
I
hopp
om
ett
ark
och
en
penna
Hoping
for
a
sheet
of
paper
and
a
pen,
Som
skriver
dikter
till
livet
på
murar
Who
write
poems
to
life
on
walls
Där
kulhålen
ännu
är
varma
Where
the
bullet
holes
are
still
warm,
Dikter
om
kärlek
och
glädje
Poems
about
love
and
joy,
Och
en
framtid
för
Nicaragua
And
a
future
for
Nicaragua.
Kära
vänner
skribenter
My
dear
friends,
writers,
Som
ropar
på
frihet
och
demokrati
Who
cry
out
for
freedom
and
democracy,
Jag
hälsar
er
ifrån
Wall
Street
I
greet
you
from
Wall
Street,
Där
krigen
ger
pengar
på
börsen
Where
wars
make
money
on
the
stock
exchange.
Jag
hälsar
er
ifrån
Brooklyn
där
friheten
I
greet
you
from
Brooklyn,
where
freedom
Är
att
få
dö
i
en
rännsten
Is
to
die
in
the
gutter,
Jag
hälsar
er
från
Miami,
där
demokrati
I
greet
you
from
Miami,
where
democracy
Är
att
alla
bär
våpen
Is
for
everyone
to
carry
weapons,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
I
greet
you
from
Nicaragua,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
I
greet
you
from
Nicaragua.
Internationalister,
jag
ser
att
ni
finns
Internationalists,
I
see
that
you
exist,
Och
jag
ser
det
ni
gör
And
I
see
what
you
do,
Jag
ser
hur
mycket
ni
offrar
I
see
how
much
you
sacrifice,
Jag
ser
det
ansvar
ni
känner
I
see
the
responsibility
you
feel.
Jag
ser
att
ni
ser
på
världen
som
en
I
see
that
you
see
the
world
as
one,
Och
att
allt
det
som
sker
hänger
samman
And
that
you
see
how
everything
that
happens
is
connected,
Jag
ser
er
som
mina
systrar
och
bröder
I
see
you
as
my
sisters
and
brothers,
Jag
ser
er
som
luften
jag
andas
I
see
you
as
the
air
I
breathe.
Ni
är
det
framtida
ljuset
You
are
the
light
of
the
future,
Ni
är
dom
enda
vi
har
You
are
the
only
ones
we
have,
Och
ni
är
det
framtida
livet
And
you
are
the
future
of
life,
Och
ni
är
historiens
barn
And
you
are
the
children
of
history,
Så
jag
hälsar
från
Nicaragua
So
I
greet
you
from
Nicaragua,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
I
greet
you
from
Nicaragua.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius, Dominguez Silvio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.