Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När
jag
tänker
tilbaka
på
min
barndom
Wenn
ich
an
meine
Kindheit
zurückdenke
Ser
jag
skräckbilder
tydligast
av
allt
Sehe
ich
Schreckensbilder
am
deutlichsten
von
allem
Ja,
de
gånger
de
skrämde
eller
slog
mig
Ja,
die
Male,
als
sie
mich
erschreckten
oder
schlugen
Är
de
minnen
som
hårdast
sitter
fast
Sind
die
Erinnerungen,
die
am
tiefsten
haften
bleiben
För
som
barn
tar
man
kärleken
för
given
Denn
als
Kind
nimmt
man
die
Liebe
für
selbstverständlich
Allting
annat
är
mot
ens
natur
Alles
andere
ist
gegen
die
eigene
Natur
I
den
stund
man
tar
steget
ut
i
livet
In
dem
Moment,
wo
man
den
Schritt
ins
Leben
wagt
Är
man
bara
ett
tillgivet
djur
Ist
man
nur
ein
anhängliches
Tier
Ändå
står
snart
de
vuxna
där
och
pekar
Doch
bald
stehen
die
Erwachsenen
da
und
zeigen
Ut
den
riktning
de
tycker
man
skall
ta
Die
Richtung
an,
die
man
ihrer
Meinung
nach
einschlagen
soll
Alla
drömmar
dem
själva
har
förvägrats
Alle
Träume,
die
ihnen
selbst
verwehrt
wurden
Vill
de
förverkliga
genom
sina
barn
Wollen
sie
durch
ihre
Kinder
verwirklichen
Är
man
lydig
belönas
man
och
hyllas
Ist
man
gehorsam,
wird
man
belohnt
und
gefeiert
Revolterar
man
mister
man
allt
Rebelliert
man,
verliert
man
alles
Ingen
älskar
ett
barn
som
inte
lyckas
Niemand
liebt
ein
Kind,
das
keinen
Erfolg
hat
Ingen
älskar
ett
barn
som
är
starkt
Niemand
liebt
ein
Kind,
das
stark
ist
Men
vem
besitter
förmågan
att
veta
Aber
wer
besitzt
die
Fähigkeit
zu
wissen
Vad
som
ryms
i
en
ny
individ?
Was
in
einem
neuen
Individuum
steckt?
Och
vem
kan
säg'
till
nå'n
annan
hur
lyckan
ser
ut?
Und
wer
kann
jemand
anderem
sagen,
wie
das
Glück
aussieht?
Vem
kan
säg'
vad
nå'n
annan
vill
bli?
Wer
kann
sagen,
was
jemand
anderes
werden
will?
Låt
dina
blommor
slå
rot
där
det
finns
jordmån
Lass
deine
Blumen
Wurzeln
schlagen,
wo
es
Nährboden
gibt
Låt
dina
växter
få
leva
där
de
trivs
Lass
deine
Pflanzen
dort
leben,
wo
sie
gedeihen
Lås
inte
in
dina
plantor
i
ett
drivhus
Sperr
deine
Setzlinge
nicht
in
ein
Treibhaus
ein
Låt
dem
få
slippa
ett
onaturligt
liv
Lass
sie
einem
unnatürlichen
Leben
entgehen
Låt
den
du
älskar
få
pröva
sina
vingar
Lass
den,
den
du
liebst,
seine
Flügel
erproben
En
dag
så
flyger
din
älskade
rätt
Eines
Tages
fliegt
dein
Liebling
richtig
Vill
du
bli
respekterad
av
din
avbild
Willst
du
von
deinem
Ebenbild
respektiert
werden
Får
du
visa
din
avbild
respekt
Musst
du
deinem
Ebenbild
Respekt
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.