Björn Afzelius - Renée Chardier - перевод текста песни на немецкий

Renée Chardier - Björn Afzeliusперевод на немецкий




Renée Chardier
Renée Chardier
Hos Renèe Chardier
Bei Renée Chardier
I byn St-Jean-de-Luz
Im Dorf St-Jean-de-Luz
Vid foten av pyrenèerna
Am Fuße der Pyrenäen
Brinner jämt ett ljus
Brennt immer ein Licht
Hon har tänt det en gång
Sie hat es einmal angezündet
Och hon håller det vid liv
Und sie hält es am Leben
Tills man skriver henne och lämnar bud
Bis man ihr schreibt und Bescheid gibt
Att jag gått min sista strid
Dass ich meinen letzten Kampf gekämpft habe
Hos Renèe Chardier
Bei Renée Chardier
Kan jag alltid finna tröst
Kann ich immer Trost finden
Och om hon anser att jag förtjäner det
Und wenn sie meint, dass ich es verdiene
Får jag plats vid hennes bröst
Bekomme ich Platz an ihrer Brust
Men hon ställer krav
Aber sie stellt Anforderungen
mitt mod och min konsekvens
An meinen Mut und meine Konsequenz
Och min trofasthet mot dom ideal
Und an meine Treue zu den Idealen
Jag haft när ljuset tänts
Die ich hatte, als das Licht angezündet wurde
För hon har stridit själv
Denn sie hat selbst gekämpft
Hon har kämpat själv
Sie hat selbst gestritten
Hon har mist sin man I ett krig
Sie hat ihren Mann in einem Krieg verloren
Sina söner sänder hon från land till land
Ihre Söhne schickt sie von Land zu Land
Varhelst hon ser en helig strid
Wo immer sie einen heiligen Kampf sieht
Hos Renèe Chardier
Bei Renée Chardier
Får jag vin första maj
Bekomme ich Wein am ersten Mai
Och om kvällen ber hon om sångerna
Und am Abend bittet sie um die Lieder
Som bor I min gitarr
Die in meiner Gitarre wohnen
Hos Renèe Chardier
Bei Renée Chardier
Får jag kraft att stå emot
Bekomme ich Kraft, standzuhalten
För Renèe Chardier är som livet självt
Denn Renée Chardier ist wie das Leben selbst
Där det flyter fram I mitt blod
Wo es in meinem Blut fließt





Авторы: Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.