Björn Afzelius - Sång till friheten - Live - перевод текста песни на немецкий

Sång till friheten - Live - Björn Afzeliusперевод на немецкий




Sång till friheten - Live
Lied an die Freiheit - Live
Du är det finaste jag vet.
Du bist das Schönste, was ich weiß.
Du är det dyraste i världen.
Du bist das Wertvollste auf der Welt.
Du är som stjärnorna,
Du bist wie die Sterne,
Som vindarna, som vågorna,
Wie die Winde, wie die Wellen,
Som fåglarna,
Wie die Vögel,
Som blommorna marken.
Wie die Blumen auf der Erde.
Du är min ledstjärna och vän.
Du bist mein Leitstern und meine Freundin.
Du är min tro, mitt hopp, min kärlek.
Du bist mein Glaube, meine Hoffnung, meine Liebe.
Du är mitt blod och mina lungor,
Du bist mein Blut und meine Lungen,
Mina ögon, mina skuldror,
Meine Augen, meine Schultern,
Mina händer och mitt hjärta.
Meine Hände und mein Herz.
Friheten är ditt vackra namn.
Freiheit ist dein schöner Name.
Vänskapen är din stolta moder.
Freundschaft ist deine stolze Mutter.
Rättvisan är din broder,
Gerechtigkeit ist dein Bruder,
Freden är din syster,
Frieden ist deine Schwester,
Kampen är din fader,
Der Kampf ist dein Vater,
Framtiden ditt ansvar.
Die Zukunft deine Verantwortung.
Du är det finaste jag vet ...
Du bist das Schönste, was ich weiß ...





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez, Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.