Текст и перевод песни Björn Afzelius - Tankar Vid 50
Jag
uppnådde
mer
än
jag
någonsin
drömt
Я
достиг
большего,
чем
когда-либо
мечтал
Jag
har
upplevt
så
mycket
att
hälften
är
glömt
Я
пережил
так
много,
что
половина
забыта
Men
nu
är
jag
tillbaks
där
jag
börja,
min
vän
Я
вернулся
к
тому,
с
чего
начал,
мой
друг.
Jag
är
ensam
igen
Я
снова
один
Femtio
fyllda,
med
fullvuxna
barn
Пятьдесят
заполненных,
с
взрослыми
детьми
På
väggen
hänger
troféer
på
rad
На
стене
висят
трофеи
в
ряд
Men
guldskivor
har
inget
värde
för
den
Но
золотые
диски
не
имеют
для
него
никакой
ценности
Som
är
ensam
igen
Кто
снова
остался
один
Framgången
kom,
och
nya
vänner
med
den
Пришел
успех,
а
вместе
с
ним
и
новые
друзья
Ja,
doften
av
pengar
känner
många
igen
Да,
запах
денег
знаком
многим
Herregud,
vilken
fest,
jag
förstår
inte
än
О
боже,
что
за
вечеринка,
я
еще
не
понимаю
Hur
jag
överlevt
Как
я
выжил
Jag
ångrar
dock
inget,
det
var
värt
varje
spänn
Я
ни
о
чем
не
жалею,
это
стоило
каждого
пенни.
Jag
skulle
med
glädje
göra
om
det
igen
Я
бы
с
удовольствием
сделал
это
снова
Och
minnena
är
som
en
kär
gammal
vän
И
воспоминания
подобны
старому
дорогому
другу
I
min
ensamhet
В
моем
одиночестве
Mitt
jobb
har
jag
skött,
mina
barn
likaså
Я
делал
свою
работу,
и
мои
дети
тоже.
Och
vännerna
vet
nog
precis
var
jag
står
Мои
друзья
точно
знают,
где
я
нахожусь.
Men
kärleken
liknar
en
ren
katastrof
Но
любовь
похожа
на
чистую
катастрофу
Nu
i
efterhand
Теперь,
оглядываясь
назад
Jag
har
frossat
i
kvinnor,
och
blitt
älskad
som
få
Я
наслаждался
женщинами
и
был
любим,
как
немногие
De
har
fått
min
respekt,
och
allt
de
pekade
på
Они
заслужили
мое
уважение
и
все,
на
что
они
указывали
Men
ingen
av
dem
har
någonsin
lyckats
förstå
Но
никому
из
них
так
и
не
удалось
понять
Vad
jag
är
för
en
man
Что
я
такое
для
мужчины
Några
dras
till
den
spänning
som
finns
i
mitt
jobb
Некоторых
привлекает
волнение,
которое
существует
в
моей
работе
Där
man
reser
och
festar,
med
dom
ger
ofta
opp
Где
вы
путешествуете
и
веселитесь,
с
ними
часто
отказываетесь
När
det
visar
sig
att
också
stjärnorna
Когда
выясняется,
что
звезды
тоже
Bleknar
i
gryningen
Исчезающий
на
рассвете
Andra
vill
ha
en
man
som
är
i
balans
Другие
хотят
мужчину,
который
находится
в
равновесии
Som
är
hemkär
och
lugn
och
som
känner
sin
plats
Который
любит
дом
и
спокоен
и
знает
свое
место
Men
har
man
sett
halva
världen
kan
man
aldrig
mer
Однажды
повидав
полмира,
ты
больше
никогда
его
не
увидишь.
Låta
sig
tämjas,
min
vän
Позволь
укротить
себя,
мой
друг
Jag
drömmer
om
någon
som
kan
ge
mej
ro
Я
мечтаю
о
ком-то,
кто
может
дать
мне
покой.
Och
hålla
mig
ung,
och
sen
ger
mig
passion
И
сохрани
мне
молодость,
а
потом
подари
мне
страсть.
Jag
kräver
ju
allt,
slentrianen
är
det
Я
требую
всего,
шлюха
- это
Som
jag
fruktar
mest
Чего
я
боюсь
больше
всего
Jag
blir
aldrig
bitter,
det
är
emot
min
natur
Я
никогда
не
озлобляюсь,
это
против
моей
натуры
Men
jag
funderar
ibland
på
hur
den
kvinna
ser
ut
Но
иногда
я
задаюсь
вопросом,
как
выглядит
эта
женщина
Som
inser
att
i
denna
trygga
figur
В
этой
безопасной
фигуре
Bor
ett
kärleksdjur
Жизнь
животного
любви
Dagen
är
kylig,
hösten
är
klar
День
холодный,
осень
ясная
Himlen
är
ovanligt
vacker
idag
Небо
сегодня
необычайно
красивое
Jag
tror
jag
ska
göra
som
jag
Я
думаю,
что
буду
делать
то,
что
Brukade
göra
för
längesen
делал
в
течение
долгого
времени
Jag
går
ner
till
havet
och
sätter
mig
ner
Я
спускаюсь
к
морю
и
сажусь
Och
känner
hur
vindarna
blåser
mig
ren
И
почувствуй,
как
ветер
обдувает
меня
начисто.
Vem
vet,
kanske
dyker
ett
nytt
fenomen
Кто
знает,
может
быть,
появится
новое
явление
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.