Текст и перевод песни Björn Afzelius - Till min kära - Live
Bli
inte
trött,
bli
inte
trött,
min
kära
Не
уставай,
не
уставай,
моя
дорогая.
Ge
inte
upp,
ge
inte
upp,
min
kära
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
моя
дорогая
Säg
inte
så,
säj
inte
så;
Не
говори
так,
не
говори
так;
Att
ingenting
kan
ändras
Что
ничего
нельзя
изменить
För
går
det
därute
så
går
det
nog
också
här
hemma
Потому
что
если
это
происходит
там,
то,
вероятно,
происходит
и
здесь,
дома
Visst
är
det
svårt,
visst
är
det
svårt,
min
kära
Конечно,
это
тяжело,
конечно,
это
тяжело,
моя
дорогая
Och
visst
är
vi
små,
visst
är
vi
små,
min
kära
И
конечно,
мы
маленькие,
конечно,
мы
маленькие,
моя
дорогая
Och
visst
är
det
så
att
andra
äger
makten
att
bestämma
Другие
имеют
право
решать
Men
kan
det
förendras
därute
så
kan
det
här
hemma
Если
это
можно
изменить
там,
то
это
можно
сделать
и
дома.
Se
dig
omkring,
se
dig
omkring
I
världen:
Оглянись
вокруг,
оглянись
по
всему
миру:
Människor
sloss,
kämpar
I
hela
världen
Люди
сражались,
сражались
по
всему
миру
Se
på
Vietnam
och
se
på
Nicaragua!
Посмотрите
на
Вьетнам
и
посмотрите
на
Никарагуа!
Se
på
Zimbabwe
och
på
El
Salvador!
Посмотрите
на
Зимбабве
и
Сальвадор.
Vägen
är
lång,
vägen
är
lång,
min
kära
Дорога
долгая,
дорога
долгая,
моя
дорогая.
Men
vänd
inte
om,
vänd
inte
om,
min
kära
Но
не
оборачивайся,
не
оборачивайся,
моя
дорогая
Vi
har
inget
val,
vi
har
inget
val
У
нас
нет
выбора,
у
нас
нет
выбора
För
om
nånting
ska
ändras
Потому
что,
если
что-то
нужно
изменить
Får
vi
göra
som
andra
har
gjort:
Vi
för
göra
det
själva
Пусть
мы
поступим
так,
как
поступали
другие:
мы
должны
сделать
это
сами
Se
dig
omkring,
se
dig
omkring
I
Sverige:
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.:
Det
finns
de
som
sloss,
finns
de
som
sloss
I
Sverige
Есть
те,
кто
воевал,
есть
те,
кто
воевал
в
Швеции
Som
kämpar
idag,
som
kämpar
för
imorgon
Кто
борется
сегодня,
кто
борется
за
завтрашний
день
Som
kämar
för
oss,
som
kämpar
för
våra
barn!
Кто
борется
за
нас,
кто
борется
за
наших
детей!
De
tänkar
på
dig,
de
tänkar
på
mig,
min
kära
Они
думают
о
тебе,
они
думают
обо
мне,
моя
дорогая
Och
de
litar
på
dig,
de
litar
på
mig,
min
kära
И
они
доверяют
тебе,
они
доверяют
мне,
моя
дорогая
De
hoppas
och
tror
att
vi
Мы
надеемся
и
верим,
что
мы
Inte
bara
tänker
på
oss
själva
Не
только
думая
о
себе
Och
kommer
vi
dithän
har
redan
en
hel
del
förendrats
Когда
мы
доберемся
туда,
многое
изменится.
Jag
tror
att
kommer
vi
dithän
Я
думаю,
мы
доберемся
туда
Har
redan
en
hel
del
förendrats!
Многое
уже
изменилось!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius, Erik Thornsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.