Björn Afzelius - Ulf Brännare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Björn Afzelius - Ulf Brännare




Ulf Brännare
Ulf the Burner
Jag hade tyckt rätt länge att lyan kändes trång;
I'd felt for quite a while that the flat was getting cramped;
Vi var fyra I en tvåa I Skärholmens betong
Four of us in a two-room, in Skärholmen's concrete swamp.
Det var fylleri och slagsmål därhemma varje dag
There was drinking and fighting at home every day,
tro mig när jag säjer att jag inte mådde bra
So believe me when I say I wasn't feeling okay.
Nej, jag ville ut och andas, och en kväll, när jag var tolv
No, I wanted to get out and breathe, and one night, when I was twelve,
låna jag en Merca och drog mot Göteborg
I borrowed a Mercedes and headed for Gothenburg.
I hundrafemti knutar, när natten far förbi
At a hundred and fifty knots, as the night rushes by,
Och regnet slår mot vindrutan, känner man sej fri
And the rain beats against the windshield, you feel so free.
Men fartdårar ska jagas, det vet både du och jag
But speed demons must be chased, you and I both know,
Och en minderårig biltjuv utgör inget undantag
And an underage car thief is no exception, yo.
Och dom fick mig att ta risker hälften kunde räckt
They made me take risks that could've been half as bad,
Och när dom äntligen bände loss mig var näsan också knäckt
And when they finally pried me loose, my nose was also smashed.
jag hamnade anstalt, nånstans Södertörn
So I ended up in juvie, somewhere on Södertörn,
Men att sitta bakom hönsnät är inget för en örn
But sitting behind chicken wire isn't for an eagle born.
när dom andra hade lärt mig tillräckligt om sitt jobb
So when the others had taught me enough about their job,
börja karriären med ett fyra meters hopp
My career began with a four-meter hop.
Men jag måste nog bekänna, I ärlighetens namn
But I must confess, in honesty's name,
Att även utbildade tjuvar kan va fumliga
That even trained thieves can be clumsy all the same.
Och en trettonårig småtjuv ror sällan nåt I land
And a thirteen-year-old petty thief rarely lands a score,
För också stötarna som lyckas är rätt klumpiga
Because even the heists that succeed are pretty damn poor.
jag åkte fram och åter kåken några år
So I went back and forth to the slammer for a few years,
Där tror dom man ska mjukna men hatet gör en hård
They think you'll soften there, but the hatred just adheres.
För varje gång jag mucka stod det alltmer klart
Every time I got out, it became increasingly clear,
Att löftet om att en chans är inget mer än prat
That the promise of a second chance is nothing but hot air.
Nej, den enda chans för såna som fastnat I min värld
No, the only chance for those stuck in my world,
Är att vidare och utveckla det enda jobb man lärt
Is to move on and develop the only job we've learned, girl.
Och vid tjugo var jag oslagbar, och det var alltid samma kick
And by twenty, I was unbeatable, and it was always the same thrill,
När burken väl var öppnad, att kolla vad man fick
Once the safe was cracked open, to see what I could fill.
Men tjacket kom emellan, och det började snett
But the junk got in the way, and things started going wrong,
jag klanta mig I Malmö, och nu blev det jävligt hett
So I messed up in Malmö, and now things were getting hot, long.
Och efter tre dygn I en Folka, utan mat och utan sömn
And after three days in a Volkswagen, without food or sleep,
högg dom mig I Småland när jag körde ut I sjön
They caught me in Småland when I drove into the deep.
dom skicka mig till Kumla, och dom gav mej fyra år
So they sent me to Kumla, and they gave me four years,
För min mapp var lika tjock som för dom farliga
Because my file was as thick as the ones for those with real fears.
Men det värsta var att pliten visste att jag hade stål
But the worst part was, the cops knew I had some dough,
Och dom är för jävliga mot dom som har besparingar
And they're bastards to those who have savings, don't you know?
Det börjar mot sommar, snart är det dags att dra
It's starting to feel like summer, soon it's time to go,
En anständig semester har väl alla rätt att ta?
Doesn't everyone have the right to take a decent vacation, ho?
En del snor bakom skrivbord, en del I bankvalven;
Some steal behind desks, some in bank vaults, so,
oss tjyvjävlar emellan: Var ligger skillnaden?
Between us thieves: Where's the difference, let it flow?





Авторы: Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.