Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Ceremony
Eröffnungszeremonie
I′ve
a
duty
as
the
referee
Ich
habe
eine
Pflicht
als
Schiedsrichter
At
the
start
of
the
match
Zu
Beginn
des
Matches
On
behalf
of
all
our
sponsors
Im
Namen
all
unserer
Sponsoren
I
must
welcome
you
Muss
ich
Sie
willkommen
heißen
Which
I
do
--
there's
a
catch
Was
ich
tue
--
es
gibt
einen
Haken
I
don′t
care
if
you're
a
champion
Mir
ist
egal,
ob
Sie
ein
Champion
sind
No
one
messes
with
me
Niemand
legt
sich
mit
mir
an
I
am
ruthless
in
upholding
Ich
bin
rücksichtslos
im
Aufrechterhalten
What
I
know
is
right
Dessen,
was
ich
als
richtig
erachte
Black
or
white
--
as
you'll
see
Schwarz
oder
weiß
--
wie
Sie
sehen
werden
I′m
on
the
case
Ich
bin
am
Fall
dran
Can′t
be
fooled
Lasse
mich
nicht
täuschen
Any
objection
Jeder
Einwand
Is
overruled
Wird
zurückgewiesen
Yes
I'm
the
Arbiter
and
I
know
best
Ja,
ich
bin
der
Schiedsrichter
und
ich
weiß
es
am
besten
He′s
impartial,
don't
push
him,
he′s
unimpressed
Er
ist
unparteiisch,
reizen
Sie
ihn
nicht,
er
ist
unbeeindruckt
You
got
your
tricks
Sie
haben
Ihre
Tricks
But
there's
no
gambit
I
don′t
see
through
Aber
es
gibt
kein
Gambit,
das
ich
nicht
durchschaue
Oh
I'm
the
Arbiter
I
know
the
score
Oh,
ich
bin
der
Schiedsrichter,
ich
weiß
Bescheid
From
square
one
he'll
be
watching
all
64
Von
Feld
eins
an
wird
er
alle
64
beobachten
If
you′re
thinking
of
the
kind
of
thing
Wenn
Sie
an
die
Art
von
Dingen
denken
That
we′ve
seen
in
the
past
Die
wir
in
der
Vergangenheit
gesehen
haben
Chanting
gurus,
walkie-talkies,
Chantende
Gurus,
Walkie-Talkies,
Walkouts,
hypnotists,
Abgänge,
Hypnotiseure,
Tempers,
fists
--
not
so
fast
Wutausbrüche,
Fäuste
--
nicht
so
schnell
This
is
not
the
start
of
World
War
Three
Dies
ist
nicht
der
Beginn
des
Dritten
Weltkriegs
No
political
ploys
Keine
politischen
Manöver
I
think
both
your
constitutions
are
terrific
so
Ich
denke,
Ihre
beiden
Verfassungen
sind
großartig,
also
Now
you
know
--
be
good
boys
Jetzt
wissen
Sie
Bescheid
--
seien
Sie
gute
Jungs
I'm
on
the
case
Ich
bin
am
Fall
dran
Can′t
be
fooled
Lasse
mich
nicht
täuschen
Any
objection
Jeder
Einwand
Is
overruled
Wird
zurückgewiesen
Yes
I'm
the
Arbiter
and
I
know
best
Ja,
ich
bin
der
Schiedsrichter
und
ich
weiß
es
am
besten
He′s
impartial,
don't
push
him,
he′s
unimpressed
Er
ist
unparteiisch,
reizen
Sie
ihn
nicht,
er
ist
unbeeindruckt
You
got
your
tricks
Sie
haben
Ihre
Tricks
But
there's
no
gambit
I
don't
see
through
Aber
es
gibt
kein
Gambit,
das
ich
nicht
durchschaue
Oh
I′m
the
Arbiter
I
know
the
score
Oh,
ich
bin
der
Schiedsrichter,
ich
weiß
Bescheid
From
square
one
he′ll
be
watching
all
64
Von
Feld
eins
an
wird
er
alle
64
beobachten
Yes
I'm
the
Arbiter
I
know
the
score
Ja,
ich
bin
der
Schiedsrichter,
ich
weiß
Bescheid
From
square
one
he′s
watching
all
64
Von
Feld
eins
an
beobachtet
er
alle
64
No
one
can
deny
that
these
are
difficult
times...
Niemand
kann
leugnen,
dass
dies
schwierige
Zeiten
sind...
No
one
can
deny
that
these
are
difficult
times...
Niemand
kann
leugnen,
dass
dies
schwierige
Zeiten
sind...
No
one
can
deny
that
these
are
difficult
times...
Niemand
kann
leugnen,
dass
dies
schwierige
Zeiten
sind...
It's
the
U.S.
versus
U.S.S.R.
Es
sind
die
USA
gegen
die
UdSSR.
Yet
we
more
or
less
are
--
Doch
mehr
oder
weniger
sind
wir
--
No
one
can
deny
that
these
are
difficult
times...
Niemand
kann
leugnen,
dass
dies
schwierige
Zeiten
sind...
--
to
our
credit
putting
all
that
aside
--
zu
unserer
Ehre,
all
das
beiseite
legend
We
have
swallowed
our
pride
Wir
haben
unseren
Stolz
hinuntergeschluckt
These
are
dangerous
and
difficult
times...
Dies
sind
gefährliche
und
schwierige
Zeiten...
It
really
doesn′t
matter
who
comes
out
on
top,
who
gets
the
chop
Es
ist
wirklich
egal,
wer
die
Oberhand
gewinnt,
wer
den
Kürzeren
zieht
No
one's
way
of
life
is
threatened
by
a
flop
--
Niemandes
Lebensweise
wird
durch
einen
Flop
bedroht
--
But
we′re
gonna
smash
their
bastard
Aber
wir
werden
ihren
Mistkerl
zerschmettern
Make
him
wanna
change
his
name
Ihn
dazu
bringen,
seinen
Namen
ändern
zu
wollen
Take
him
to
the
cleaners
and
devastate
him
Ihn
ausnehmen
und
vernichten
Wipe
him
out,
humiliate
him
Ihn
auslöschen,
ihn
demütigen
We
don't
want
the
whole
world
saying
Wir
wollen
nicht,
dass
die
ganze
Welt
sagt
They
can't
even
win
a
game
Sie
können
nicht
einmal
ein
Spiel
gewinnen
We
have
never
reckoned
Wir
haben
nie
damit
gerechnet
On
coming
second
Zweiter
zu
werden
There′s
no
use
in
losing
Es
hat
keinen
Sinn
zu
verlieren
It′s
the
U.S.
versus
U.S.S.R.
Es
sind
die
USA
gegen
die
UdSSR.
Yet
we
more
or
less
are
--
Doch
mehr
oder
weniger
sind
wir
--
No
one
can
deny
that
these
are
difficult
times
Niemand
kann
leugnen,
dass
dies
schwierige
Zeiten
sind
--
to
our
credit
putting
all
that
aside
--
zu
unserer
Ehre,
all
das
beiseite
legend
We
have
swallowed
our
pride
Wir
haben
unseren
Stolz
hinuntergeschluckt
These
are
very
difficult
and
dangerous
times...
Dies
sind
sehr
schwierige
und
gefährliche
Zeiten...
The
value
of
events
like
this
need
not
be
stressed
Der
Wert
solcher
Ereignisse
muss
nicht
betont
werden
When
East
and
West
Wenn
Ost
und
West
Can
meet
as
comrades,
ease
the
tension
over
drinks
Sich
als
Kameraden
treffen
können,
die
Spannung
bei
Getränken
lösen
Through
sporting
links
Durch
sportliche
Verbindungen
As
long
as
their
man
sinks
Solange
ihr
Mann
untergeht
Whether
you
are
pro
or
anti
Ob
Sie
dafür
oder
dagegen
sind
Or
could
not
care
less
Oder
es
Ihnen
völlig
egal
ist
We
are
here
to
tell
you
Wir
sind
hier,
um
es
Ihnen
zu
sagen
We
are
here
to
sell
you
chess
Wir
sind
hier,
um
Ihnen
Schach
zu
verkaufen
Not
a
chance
of
you
escaping
from
our
wiles
Keine
Chance,
dass
Sie
unseren
Listen
entkommen
We've
locked
the
doors,
we′ve
blocked
the
aisles
Wir
haben
die
Türen
verschlossen,
wir
haben
die
Gänge
blockiert
We've
a
franchise
worth
exploiting
Wir
haben
eine
Franchise,
die
es
wert
ist,
ausgebeutet
zu
werden
And
we
will
--
yes
we
will!
Und
wir
werden
es
tun
--
ja,
wir
werden
es
tun!
When
it
comes
to
merchandising
Wenn
es
um
Merchandising
geht
We
could
kill
Könnten
wir
mörderisch
gut
sein
When
you
get
up
--
Wenn
Sie
aufstehen
--
When
you
get
up
in
the
morning
Wenn
Sie
morgens
aufstehen
Till
you
crash
at
night
Bis
Sie
nachts
zusammenbrechen
You
will
have
to
live
your
life
Werden
Sie
Ihr
Leben
leben
müssen
With
bishop,
rook
and
knight
Mit
Läufer,
Turm
und
Springer
Clean
your
teeth
with
chequered
toothpaste
Putzen
Sie
Ihre
Zähne
mit
karierter
Zahnpasta
Wear
our
vests
Tragen
Sie
unsere
Westen
Our
kings
and
queens
on
bouncing
breasts
Unsere
Könige
und
Damen
auf
hüpfenden
Brüsten
You
could
even
buy
a
set
Sie
könnten
sogar
ein
Set
kaufen
And
learn
to
play
Und
lernen
zu
spielen
We
don′t
mind
we'll
sell
you
something
Es
macht
uns
nichts
aus,
wir
verkaufen
Ihnen
sowieso
etwas
We′ve
done
all
our
market
research
Wir
haben
unsere
gesamte
Marktforschung
betrieben
And
our
findings
show
Und
unsere
Ergebnisse
zeigen
That
this
game
of
chess
could
be
around
Dass
dieses
Schachspiel
etwa
A
month
or
so
Einen
Monat
oder
so
angesagt
sein
könnte
Maybe
it's
a
bit
confusing
Vielleicht
ist
es
ein
bisschen
verwirrend
But
Rubik's
Cubes
were
much
the
same
Aber
Zauberwürfel
waren
ziemlich
ähnlich
In
the
end
the
whole
world
bought
one
Am
Ende
kaufte
die
ganze
Welt
einen
All
were
gone
Alle
waren
weg
By
which
time
we
merchandisers
Zu
diesem
Zeitpunkt
waren
wir
Merchandiser
Had
moved
on
Schon
weitergezogen
By
which
time
we
had
moved
on!
Zu
diesem
Zeitpunkt
waren
wir
schon
weitergezogen!
I′m
on
the
case,
can′t
be
fooled
Ich
bin
am
Fall
dran,
lasse
mich
nicht
täuschen
Any
objection
is
overruled
Jeder
Einwand
wird
zurückgewiesen
Don't
try
to
tempt
me
--
you′ve
no
hope
Versuchen
Sie
nicht,
mich
zu
verführen
--
Sie
haben
keine
Chance
I
don't
like
women,
I
don′t
take
dope
Ich
mag
keine
Frauen,
ich
nehme
keine
Drogen
I'm
the
Arbiter
I
know
the
score
Ich
bin
der
Schiedsrichter,
ich
weiß
Bescheid
From
square
one
he′ll
be
watching
all
64
Von
Feld
eins
an
wird
er
alle
64
beobachten
You
got
your
tricks
--
good
for
you
Sie
haben
Ihre
Tricks
--
gut
für
Sie
But
there
is
no
gambit
I
don't
see
through
Aber
es
gibt
kein
Gambit,
das
ich
nicht
durchschaue
I'm
the
Arbiter
and
I
know
best
Ich
bin
der
Schiedsrichter
und
ich
weiß
es
am
besten
E′s
impartial
don′t
push
him
he's
unimpressed
Er
ist
unparteiisch,
reizen
Sie
ihn
nicht,
er
ist
unbeeindruckt
I′m
the
Arbiter
my
word
is
law
Ich
bin
der
Schiedsrichter,
mein
Wort
ist
Gesetz
From
square
one
he'll
be
watching
you...
Von
Feld
eins
an
wird
er
Sie
beobachten...
Don′t
you
find
it
rather
touching
to
behold
Finden
Sie
es
nicht
ziemlich
rührend
anzusehen
The
game
that
came
in
from
the
cold
Das
Spiel,
das
aus
der
Kälte
kam
Seen
for
what
it
is
--
religion
plus
finesse
Gesehen
als
das,
was
es
ist
--
Religion
plus
Finesse
Countries,
classes,
creeds,
as
one
in
Länder,
Klassen,
Glaubensrichtungen,
als
eins
in
Love
of
chess
Liebe
zum
Schach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice, Bjoern K. Ulvaeus
Альбом
Chess
дата релиза
29-11-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.