Björn Skifs feat. The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Opening Ceremony - перевод текста песни на немецкий




Opening Ceremony
Eröffnungszeremonie
I′ve a duty as the referee
Ich habe eine Pflicht als Schiedsrichter
At the start of the match
Zu Beginn des Matches
On behalf of all our sponsors
Im Namen all unserer Sponsoren
I must welcome you
Muss ich Sie willkommen heißen
Which I do -- there's a catch
Was ich tue -- es gibt einen Haken
I don′t care if you're a champion
Mir ist egal, ob Sie ein Champion sind
No one messes with me
Niemand legt sich mit mir an
I am ruthless in upholding
Ich bin rücksichtslos im Aufrechterhalten
What I know is right
Dessen, was ich als richtig erachte
Black or white -- as you'll see
Schwarz oder weiß -- wie Sie sehen werden
I′m on the case
Ich bin am Fall dran
Can′t be fooled
Lasse mich nicht täuschen
Any objection
Jeder Einwand
Is overruled
Wird zurückgewiesen
Yes I'm the Arbiter and I know best
Ja, ich bin der Schiedsrichter und ich weiß es am besten
He′s impartial, don't push him, he′s unimpressed
Er ist unparteiisch, reizen Sie ihn nicht, er ist unbeeindruckt
You got your tricks
Sie haben Ihre Tricks
Good for you
Gut für Sie
But there's no gambit I don′t see through
Aber es gibt kein Gambit, das ich nicht durchschaue
Oh I'm the Arbiter I know the score
Oh, ich bin der Schiedsrichter, ich weiß Bescheid
From square one he'll be watching all 64
Von Feld eins an wird er alle 64 beobachten
If you′re thinking of the kind of thing
Wenn Sie an die Art von Dingen denken
That we′ve seen in the past
Die wir in der Vergangenheit gesehen haben
Chanting gurus, walkie-talkies,
Chantende Gurus, Walkie-Talkies,
Walkouts, hypnotists,
Abgänge, Hypnotiseure,
Tempers, fists -- not so fast
Wutausbrüche, Fäuste -- nicht so schnell
This is not the start of World War Three
Dies ist nicht der Beginn des Dritten Weltkriegs
No political ploys
Keine politischen Manöver
I think both your constitutions are terrific so
Ich denke, Ihre beiden Verfassungen sind großartig, also
Now you know -- be good boys
Jetzt wissen Sie Bescheid -- seien Sie gute Jungs
I'm on the case
Ich bin am Fall dran
Can′t be fooled
Lasse mich nicht täuschen
Any objection
Jeder Einwand
Is overruled
Wird zurückgewiesen
Yes I'm the Arbiter and I know best
Ja, ich bin der Schiedsrichter und ich weiß es am besten
He′s impartial, don't push him, he′s unimpressed
Er ist unparteiisch, reizen Sie ihn nicht, er ist unbeeindruckt
You got your tricks
Sie haben Ihre Tricks
Good for you
Gut für Sie
But there's no gambit I don't see through
Aber es gibt kein Gambit, das ich nicht durchschaue
Oh I′m the Arbiter I know the score
Oh, ich bin der Schiedsrichter, ich weiß Bescheid
From square one he′ll be watching all 64
Von Feld eins an wird er alle 64 beobachten
Yes I'm the Arbiter I know the score
Ja, ich bin der Schiedsrichter, ich weiß Bescheid
From square one he′s watching all 64
Von Feld eins an beobachtet er alle 64
No one can deny that these are difficult times...
Niemand kann leugnen, dass dies schwierige Zeiten sind...
No one can deny that these are difficult times...
Niemand kann leugnen, dass dies schwierige Zeiten sind...
No one can deny that these are difficult times...
Niemand kann leugnen, dass dies schwierige Zeiten sind...
It's the U.S. versus U.S.S.R.
Es sind die USA gegen die UdSSR.
Yet we more or less are --
Doch mehr oder weniger sind wir --
No one can deny that these are difficult times...
Niemand kann leugnen, dass dies schwierige Zeiten sind...
-- to our credit putting all that aside
-- zu unserer Ehre, all das beiseite legend
We have swallowed our pride
Wir haben unseren Stolz hinuntergeschluckt
These are dangerous and difficult times...
Dies sind gefährliche und schwierige Zeiten...
It really doesn′t matter who comes out on top, who gets the chop
Es ist wirklich egal, wer die Oberhand gewinnt, wer den Kürzeren zieht
No one's way of life is threatened by a flop --
Niemandes Lebensweise wird durch einen Flop bedroht --
But we′re gonna smash their bastard
Aber wir werden ihren Mistkerl zerschmettern
Make him wanna change his name
Ihn dazu bringen, seinen Namen ändern zu wollen
Take him to the cleaners and devastate him
Ihn ausnehmen und vernichten
Wipe him out, humiliate him
Ihn auslöschen, ihn demütigen
We don't want the whole world saying
Wir wollen nicht, dass die ganze Welt sagt
They can't even win a game
Sie können nicht einmal ein Spiel gewinnen
We have never reckoned
Wir haben nie damit gerechnet
On coming second
Zweiter zu werden
There′s no use in losing
Es hat keinen Sinn zu verlieren
It′s the U.S. versus U.S.S.R.
Es sind die USA gegen die UdSSR.
Yet we more or less are --
Doch mehr oder weniger sind wir --
No one can deny that these are difficult times
Niemand kann leugnen, dass dies schwierige Zeiten sind
-- to our credit putting all that aside
-- zu unserer Ehre, all das beiseite legend
We have swallowed our pride
Wir haben unseren Stolz hinuntergeschluckt
These are very difficult and dangerous times...
Dies sind sehr schwierige und gefährliche Zeiten...
The value of events like this need not be stressed
Der Wert solcher Ereignisse muss nicht betont werden
When East and West
Wenn Ost und West
Can meet as comrades, ease the tension over drinks
Sich als Kameraden treffen können, die Spannung bei Getränken lösen
Through sporting links
Durch sportliche Verbindungen
As long as their man sinks
Solange ihr Mann untergeht
Whether you are pro or anti
Ob Sie dafür oder dagegen sind
Or could not care less
Oder es Ihnen völlig egal ist
We are here to tell you
Wir sind hier, um es Ihnen zu sagen
We are here to sell you chess
Wir sind hier, um Ihnen Schach zu verkaufen
Not a chance of you escaping from our wiles
Keine Chance, dass Sie unseren Listen entkommen
We've locked the doors, we′ve blocked the aisles
Wir haben die Türen verschlossen, wir haben die Gänge blockiert
We've a franchise worth exploiting
Wir haben eine Franchise, die es wert ist, ausgebeutet zu werden
And we will -- yes we will!
Und wir werden es tun -- ja, wir werden es tun!
When it comes to merchandising
Wenn es um Merchandising geht
We could kill
Könnten wir mörderisch gut sein
When you get up --
Wenn Sie aufstehen --
When you get up in the morning
Wenn Sie morgens aufstehen
Till you crash at night
Bis Sie nachts zusammenbrechen
You will have to live your life
Werden Sie Ihr Leben leben müssen
With bishop, rook and knight
Mit Läufer, Turm und Springer
Clean your teeth with chequered toothpaste
Putzen Sie Ihre Zähne mit karierter Zahnpasta
Wear our vests
Tragen Sie unsere Westen
Our kings and queens on bouncing breasts
Unsere Könige und Damen auf hüpfenden Brüsten
You could even buy a set
Sie könnten sogar ein Set kaufen
And learn to play
Und lernen zu spielen
We don′t mind we'll sell you something
Es macht uns nichts aus, wir verkaufen Ihnen sowieso etwas
Anyway
Jedenfalls
We′ve done all our market research
Wir haben unsere gesamte Marktforschung betrieben
And our findings show
Und unsere Ergebnisse zeigen
That this game of chess could be around
Dass dieses Schachspiel etwa
A month or so
Einen Monat oder so angesagt sein könnte
Maybe it's a bit confusing
Vielleicht ist es ein bisschen verwirrend
For a game
Für ein Spiel
But Rubik's Cubes were much the same
Aber Zauberwürfel waren ziemlich ähnlich
In the end the whole world bought one
Am Ende kaufte die ganze Welt einen
All were gone
Alle waren weg
By which time we merchandisers
Zu diesem Zeitpunkt waren wir Merchandiser
Had moved on
Schon weitergezogen
By which time we had moved on!
Zu diesem Zeitpunkt waren wir schon weitergezogen!
I′m on the case, can′t be fooled
Ich bin am Fall dran, lasse mich nicht täuschen
Any objection is overruled
Jeder Einwand wird zurückgewiesen
Don't try to tempt me -- you′ve no hope
Versuchen Sie nicht, mich zu verführen -- Sie haben keine Chance
I don't like women, I don′t take dope
Ich mag keine Frauen, ich nehme keine Drogen
I'm the Arbiter I know the score
Ich bin der Schiedsrichter, ich weiß Bescheid
From square one he′ll be watching all 64
Von Feld eins an wird er alle 64 beobachten
You got your tricks -- good for you
Sie haben Ihre Tricks -- gut für Sie
But there is no gambit I don't see through
Aber es gibt kein Gambit, das ich nicht durchschaue
I'm the Arbiter and I know best
Ich bin der Schiedsrichter und ich weiß es am besten
E′s impartial don′t push him he's unimpressed
Er ist unparteiisch, reizen Sie ihn nicht, er ist unbeeindruckt
I′m the Arbiter my word is law
Ich bin der Schiedsrichter, mein Wort ist Gesetz
From square one he'll be watching you...
Von Feld eins an wird er Sie beobachten...
Don′t you find it rather touching to behold
Finden Sie es nicht ziemlich rührend anzusehen
The game that came in from the cold
Das Spiel, das aus der Kälte kam
Seen for what it is -- religion plus finesse
Gesehen als das, was es ist -- Religion plus Finesse
Countries, classes, creeds, as one in
Länder, Klassen, Glaubensrichtungen, als eins in
Love of chess
Liebe zum Schach





Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice, Bjoern K. Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.