Текст и перевод песни Björn Skifs - Michelangelo (Men så svara då!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
försökt
att
fånga
bilden
jag
vill
ha
av
dig
Я
пытался
запечатлеть
картину,
которую
я
хочу
от
тебя.
Fast
bliderna
är
många
har
ingen
av
dem
lyckats,
nej
Хотя
блидов
много,
ни
один
из
них
не
преуспел,
нет.
Bilderna
saknar
ju
skärpa
och
stil
Изображениям
не
хватает
ясности
и
стиля.
Och
gör
inte
rättvisa
åt
din
profil
И
не
отдавай
должное
своему
профилю.
En
tanke
når
mig
långt
ifrån
Мысль
приходит
ко
мне
издалека.
Jag
slår
mig
ner
vid
min
telefon
Я
сажусь
рядом
с
телефоном.
Michelangelo,
kan
du
svara
på
Микеланджело,
ты
можешь
ответить?
Hur
du
gjorde
de
alla
tavlor
som
blev
historia
sen
Как
ты
создал
все
картины,
которые
стали
историей?
Michelangelo,
men
så
svara
då!
Микеланджело,
но
ответь!
Kan
du
komma
hit
och
ta
med
stafilt
och
måla
av
min
vän
Не
могли
бы
вы
прийти
сюда
и
принести
одеяло
и
краски
моего
друга
Om
han
kunde
visa
hela
världen
hur
du
ler
Если
бы
он
мог
показать
всему
миру
как
ты
улыбаешься
Så
skulle
Mona
Lisa
be
om
att
få
plockas
ner
Так
будет
ли
Мона
Лиза
просить
чтобы
ее
сняли
Du
skulle
ta
hennes
plats
som
legend
Ты
бы
занял
ее
место
легенды.
Med
fräknar
på
näsan
blev
du
lika
känd
С
веснушками
на
носу
ты
стала
такой
же
знаменитой.
Så
mästaren
någonstans
ifrån
Значит
хозяин
откуда
то
Var
snäll
och
svara
i
telefon
Пожалуйста
ответьте
на
звонок
Michelangelo,
kan
du
svara
på
Микеланджело,
ты
можешь
ответить?
Hur
du
gjorde
de
alla
tavlor
som
blev
historia
sen
Как
ты
создал
все
картины,
которые
стали
историей?
Michelangelo,
men
så
svara
då!
Микеланджело,
но
ответь!
Kan
du
komma
hit
och
ta
med
staflit
och
måla
av
min
vän
Не
могли
бы
вы
прийти
сюда
и
принести
стафлит
и
краску
моего
друга?
Du
skulle
ta
hennes
plats
som
legend
Ты
бы
занял
ее
место
легенды.
Med
fräknar
på
näsan
blir
du
lika
känd
С
веснушками
на
носу
ты
станешь
такой
же
знаменитой.
Så
mästaren
någonstans
ifrån
Значит
хозяин
откуда
то
Var
snäll
och
svara
i
telefon
Пожалуйста
ответьте
на
звонок
Michelangelo,
men
så
svara
då!
Микеланджело,
но
ответь!
Michelangelo,
men,
men,
men
så
svara
då!
Микеланджело,
но,
Но,
но
ответь!
Mi-mi-mi-mi-Michelangelo,
men,
men,
men
så
svara
då!
Ми-ми-ми-ми-Микеланджело,
но,
Но,
но
тогда
ответь!
Mi-mi-mi-mi-Michelangelo,
men,
men,
Michelangelo
Ми-ми-ми-ми-Микеланджело,
мужчины,
мужчины,
Микеланджело
Men,
men,
men
så
svara
då!
Но,
Но,
но
тогда
ответь!
Na-na-na-na,
Michelangelo,
hmm,
men
så
svara
då!
На-На-На-На,
Микеланджело,
Хм,
но
тогда
ответь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bengt Gustaf Palmers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.