Текст и перевод песни Björn Skifs - Trapped In the Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped In the Moonlight
В ловушке лунного света
Cuando
se
duermen
las
palabras
en
la
cuna
de
tus
labios,
Когда
слова
засыпают
в
колыбели
твоих
губ,
Yo
contaré
el
silencio
que
hace
años
Я
сосчитаю
молчание,
которое
годами
Callamos
para
no
dolernos
pa
no
hacernos
daño
Мы
хранили,
чтобы
не
причинять
друг
другу
боль,
Para
sufrir
y
querernos
para
vernos
como
extraños.
Чтобы
страдать
и
любить,
чтобы
видеть
друг
друга
чужими.
No
entiendo
nada,
ni
siquiera
ya
tu
idioma,
Я
ничего
не
понимаю,
даже
твой
язык,
Dices
que
te
mueres
sin
mí
y
me
dejas
sola,
Ты
говоришь,
что
умираешь
без
меня,
и
оставляешь
меня
одну,
Ahora
me
ahoga
esta
soga
que
es
tu
rechazo,
Теперь
меня
душит
эта
веревка
твоего
отказа,
Tus
brazos
ya
no
abrazan
se
deshacen
nuestros
lazos.
Твои
руки
больше
не
обнимают,
наши
узы
рвутся.
Y
a
veces
pienso
que
si
yo
pudiera
tocarte
en
mis
sueños,
И
иногда
я
думаю,
что
если
бы
я
мог
коснуться
тебя
во
сне,
Si
cuando
escuches
mi
adiós
recordarás
lo
que
siento...
Если
бы,
услышав
мое
прощание,
ты
вспомнила,
что
я
чувствую...
Ya
no
volveré
a
mirar
atrás
Я
больше
не
буду
оглядываться
назад,
El
camino
que
hicieron
tus
dedos,
На
путь,
который
проделали
твои
пальцы,
Recorriendo
el
cielo
y
el
mar
Скитаясь
по
небу
и
морю
A
través
de
mi
cuerpo
y...
По
моему
телу
и...
Tú
te
miraste
detrás
del
cristal
Ты
посмотрела
из-за
стекла,
Para
ver
si
te
echaba
de
menos,
Чтобы
увидеть,
скучаю
ли
я
по
тебе,
Un
momento
otro
día
especial
Один
момент,
еще
один
особенный
день,
Y
no
te
tengo...
И
ты
не
со
мной...
Que
decirte
que
cantarte
que
no
hayas
escuchado,
Что
сказать
тебе,
что
спеть
тебе,
чего
ты
еще
не
слышала,
Que
contarte
y
explicarte
porque
no
estás
a
mi
lado,
Что
рассказать
и
объяснить,
почему
тебя
нет
рядом
со
мной,
Tantos
años
han
pasado
y
ahora
me
encuentro
sin
ti,
Прошло
столько
лет,
и
теперь
я
без
тебя,
Pero
niña
te
mereces
más
que
nadie
ser
feliz,
Но,
милая,
ты,
как
никто
другой,
заслуживаешь
счастья,
Y
conmigo
no
lo
eras
habían
tantas
barreras,
А
со
мной
ты
не
была
счастлива,
было
так
много
преград,
El
tiempo
no
supera
las
broncas
y
la
tensión,
Время
не
лечит
ссоры
и
напряжение,
Ya
cruzamos
las
frontera
Мы
пересекли
границу,
Y
nuestra
primavera
И
наша
весна
Se
convierte
en
algo
frío
y
pasajero
cuál
ciclón,
Превращается
во
что-то
холодное
и
мимолетное,
как
циклон,
No
pudimos
con
los
gritos
ni
tampoco
con
los
celos
Мы
не
справились
ни
с
криками,
ни
с
ревностью,
Discusiones
y
reproches
al
final
nos
pudo
el
miedo
Споры
и
упреки,
в
конце
концов,
нас
одолел
страх,
Tu
eras
diez
y
yo
era
cero
Ты
была
десять,
а
я
был
ноль,
Lo
dije
más
de
una
vez
Я
говорил
это
не
раз,
Y
aunque
no
estés
a
mi
lado
siempre
te
voy
a
querer,
И
хотя
тебя
нет
рядом,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Te
prometo
no
olvidarte
guardarte
en
mi
corazón
Обещаю
не
забывать
тебя,
хранить
тебя
в
своем
сердце,
No
te
olvides
lo
que
fuimos,
no
te
olvides
quién
soy
yo...
Не
забывай,
кем
мы
были,
не
забывай,
кто
я...
Ya
no
volveré
a
mirar
atrás
Я
больше
не
буду
оглядываться
назад,
El
camino
que
hicieron
tus
dedos,
На
путь,
который
проделали
твои
пальцы,
Recorriendo
el
cielo
y
el
mar
Скитаясь
по
небу
и
морю
A
través
de
mi
cuerpo
y...
По
моему
телу
и...
Tú
te
miraste
detrás
del
cristal
Ты
посмотрела
из-за
стекла,
Para
ver
si
te
echaba
de
menos,
Чтобы
увидеть,
скучаю
ли
я
по
тебе,
Un
momento
otro
día
especial
Один
момент,
еще
один
особенный
день,
Y
no
te
tengo...
И
ты
не
со
мной...
Safree
y
Rees
Safree
и
Rees
Si
me
sueltas
para
siempre
dime
que
sería
de
mí,
Если
ты
отпустишь
меня
навсегда,
скажи,
что
будет
со
мной,
Si
te
abrazo
tú
te
apartas
y
me
alejas
más
de
tí,
Если
я
обниму
тебя,
ты
отстранишься
и
отдалишь
меня
от
себя,
Si
me
rompo
en
mil
pedazos
si
hemos
llegado
hasta
aquí,
Если
я
разобьюсь
на
тысячу
осколков,
если
мы
дошли
до
этого,
Si
supieras
cuánto
te
amo
si
pudiera
ser
feliz.
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
если
бы
я
мог
быть
счастлив.
Si
me
sueltas
para
siempre
dime
que
sería
de
mí,
Если
ты
отпустишь
меня
навсегда,
скажи,
что
будет
со
мной,
Si
te
abrazo
tú
te
apartas
y
me
alejas
más
de
tí,
Если
я
обниму
тебя,
ты
отстранишься
и
отдалишь
меня
от
себя,
Si
me
rompo
en
mil
pedazos
si
hemos
llegado
hasta
aquí,
Если
я
разобьюсь
на
тысячу
осколков,
если
мы
дошли
до
этого,
Si
supieras
cuánto
te
amo,
yeeeah...
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
yeeeah...
Ya
no
volveré
a
mirar
atrás
Я
больше
не
буду
оглядываться
назад,
El
camino
que
hicieron
tus
dedos,
На
путь,
который
проделали
твои
пальцы,
Recorriendo
el
cielo
y
el
mar
Скитаясь
по
небу
и
морю
A
través
de
mi
cuerpo
y...
По
моему
телу
и...
Tú
te
miraste
detrás
del
cristal
Ты
посмотрела
из-за
стекла,
Para
ver
si
te
echaba
de
menos,
Чтобы
увидеть,
скучаю
ли
я
по
тебе,
Un
momento
otro
día
especial
Один
момент,
еще
один
особенный
день,
Y
no
te
tengo...
И
ты
не
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.