Текст и перевод песни Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Argument
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
have
thought
in
the
average
affair
Я
бы
подумал,
что
в
обычной
ссоре
That
the
first
hint
of
trouble
would
be
Первый
намек
на
неприятности
будет
Oh
so
small;
barely
perceptible,
easy
to
miss
Таким
незначительным;
едва
заметным,
легко
пропустить
Why
is
ours
on
TV?
Почему
же
наша
на
ТВ?
Listen
--
you
know
as
I
do
Послушай
--
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Nothing′s
altered
at
all
Что
ничего
не
изменилось
I
have
no
intention
--
У
меня
нет
никакого
намерения
--
Your
personal
life's
Твоя
личная
жизнь
The
lead
on
the
news!
Главная
новость!
How
do
we
ignore
that?
Как
нам
это
игнорировать?
I
do
and
I
must
because
otherwise
I
say
Я
игнорирую
и
должен
игнорировать,
потому
что
иначе
я
говорю
Goodbye
to
my
hopes
of
retaining
my
title
Прощай
моим
надеждам
сохранить
свой
титул
If
I
should
succumb
to
emotional
blackmail
I′m
done
--
Если
я
поддамся
эмоциональному
шантажу,
мне
конец
--
Looking
after
number
one!
Забочусь
о
себе!
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I
mean
it's
always
I
this
and
I
that
Я
имею
в
виду,
что
всегда
я
то,
я
это
What
happened
to
us?
Что
случилось
с
нами?
All
that
I'm
saying
is
I
must
make
certain
Все,
что
я
говорю,
это
то,
что
я
должен
убедиться,
That
nothing
distracts
me
from
chess
Что
ничего
не
отвлекает
меня
от
шахмат
When
I′ve
won
Когда
я
выиграю
Then
I′ll
attend
to
the
secondary
things
--
Тогда
я
займусь
второстепенными
вещами
--
Things
like
me
I
suppose!
Такими
вещами,
как
ты,
я
полагаю!
No,
no
--
you're
reacting
Нет,
нет
--
ты
реагируешь
Exactly
the
way
that
they
want
Именно
так,
как
они
хотят
It′s
the
way
I
have
to
Я
вынужден
так
реагировать
If
I
feel
concerned
I
can't
put
it
off
Если
я
обеспокоен,
я
не
могу
отложить
это
And
come
back
to
it
later
И
вернуться
к
этому
позже
Well
if
you′re
determined
to
jump
when
they
tell
you
Ну,
если
ты
решила
прыгать,
когда
они
тебе
скажут,
Then
maybe
it's
best
that
you
do
it
alone
Тогда,
может
быть,
лучше,
если
ты
сделаешь
это
одна
Watch
TV,
read
the
papers,
have
the
miserable
time
of
your
life
Смотри
телевизор,
читай
газеты,
проводи
ужасно
время
You
could
even
call
my
wife!
Можешь
даже
позвонить
моей
жене!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIM RICE, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.