Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Durch meine Finger rinnt die Zeit (Slipping Through My Fingers) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Durch meine Finger rinnt die Zeit (Slipping Through My Fingers)




Morgens nimmt sie ihre Tasche und geht zur Schule.
Утром она берет свою сумку и идет в школу.
Winkt noch mal rauf, in Gedanken schon ganz weit.
Машет еще раз, в мыслях уже совсем далеко.
Wenn ich sie dann nicht mehr seh, kämpf ich mit den Tränen,
Тогда, когда я больше не увижу ее, я буду бороться со слезами,
Dann ist in mir so viel Traurigkeit.
Тогда во мне столько печали.
Dann denkt ich, irgendwann geht sie für immer.
Тогда я думаю, что когда-нибудь она уйдет навсегда.
Schon jetzt lebt sie in ihrer eignen Welt.
Уже сейчас она живет в своем подходящем мире.
Wenn wir zusammen lachen, denk ich manchmal, wie gut sie mir gefällt.
Когда мы смеемся вместе, я иногда думаю, как она мне нравится.
Und durch meine Finger rinnt die Zeit,
И сквозь мои пальцы течет время,
Wenn ich die Tage und Momente nur halten könnte,
Если бы я мог просто держать дни и моменты,
Doch durch meine Finger rinnt die Zeit.
Но время течет сквозь мои пальцы.
Morgen schon ist heut Vergangenheit,
Завтра уже сегодня в прошлом,
Ich weiß bald wird sie eine Frau sein
Я знаю, что скоро она станет женщиной
Und ich werd grau sein, denn durch meine Finger rinnt die Zeit.
И я поседею, потому что сквозь мои пальцы течет время.
Morgens sitz ich neben ihr und sie isst ihr Frühstück.
Утром я сижу рядом с ней, и она ест свой завтрак.
Noch nicht ganz wach, wechseln wir oft kaum ein Wort.
Еще не совсем проснувшись, мы часто едва перекидываемся словами.
Kaum ist sie weg, tut's mir Leid und ich fühl mich schuldig.
Едва она ушла, мне стало жаль, и я чувствую себя виноватой.
Wieder ein Moment verlorn und fort.
Еще раз потеряю мгновение и уйду.
Ich wollt mit ihr so vieles unternehmen:
Я так много хочу сделать с ней:
Ans Meer fahrn, in den Bergen wandern gehn.
Отправляйся к морю, отправляйся в поход в горы.
Doch irgendwie kam meistens was dazwischen,
Но почему-то в основном между ними что-то происходило,
Heut kann ich's nicht verstehn.
Сегодня я не могу этого понять.
Und durch meine Finger rinnt die Zeit,
И сквозь мои пальцы течет время,
Wenn ich die Tage und Momente nur halten könnte,
Если бы я мог просто держать дни и моменты,
Doch durch meine Finger rinnt die Zeit.
Но время течет сквозь мои пальцы.
Morgen schon ist heut Vergangenheit,
Завтра уже сегодня в прошлом,
Ich weiß bald wird sie eine Frau sein
Я знаю, что скоро она станет женщиной
Und ich werd grau sein, denn durch meine Finger rinnt die Zeit.
И я поседею, потому что сквозь мои пальцы течет время.
Ich wollt, der Film des Lebens bliebe stehen.
Я хочу, чтобы фильм жизни остался.
Die Hoffnung ist vergebens, denn die Zeit rinnt mir durch die Finger.
Надежда напрасна, потому что время течет у меня сквозь пальцы.
Mami, führst du mich morgen zum Altar? Ich bin nämlich unheimlich stolz auf dich!
Мамочка, ты проводишь меня завтра к алтарю? Я страшно горжусь тобой!
Morgens nimmt sie ihre Tasche und geht zur Schule.
Утром она берет свою сумку и идет в школу.
Winkt noch mal rauf, in Gedanken schon ganz weit.
Машет еще раз, в мыслях уже совсем далеко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.