Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Chess
История шахмат
Means
there′s
Значит,
на
одну
Ation
left
to
be
played
Цию
можно
сыграть.
Got
through
Который
прошел,
Stakes
remain
to
be
made
Бки
можно
совершить.
Not
much
is
known
Мало
что
известно
Of
early
days
of
chess
beyond
a
fairly
vague
report
О
ранних
днях
шахмат,
помимо
довольно
смутного
сообщения,
That
fifteen
hundred
years
ago
two
princes
faught
Что
тысячу
пятьсот
лет
назад
два
принца
сражались,
Tough
brothers
for
a
Hindi
throne
Братья-враги,
за
индийский
трон.
The
mother
cried
Мать
рыдала,
For
no
one
really
likes
their
offspring
fighting
to
the
death
Ведь
никому
не
нравится,
когда
его
дети
сражаются
насмерть.
She
begged
to
stop
the
slaughter
with
her
every
breath
Она
умоляла
остановить
бойню
каждым
своим
вздохом,
But
sure
enough
one
brother
died
Но,
конечно
же,
один
брат
погиб.
Beyond
belief
Сверх
всякой
меры,
She
told
her
winning
son
Она
сказала
своему
сыну-победителю:
Have
caused
such
grief
Причинил
такую
боль,
I
can't
forgive
Я
не
могу
простить
This
evil
thing
you′ve
done
Это
злодеяние,
которое
ты
совершил".
Tried
to
explain
Пытался
объяснить,
How
things
had
really
been
Как
все
было
на
самом
деле,
He
tried
in
vain
Пытался
он
тщетно.
No
words
of
his
Никакие
его
слова
Could
mollify
the
queen
Не
могли
успокоить
королеву.
And
so
he
asked
И
тогда
он
спросил
The
wisest
men
he
knew
the
way
to
lessen
her
distress
У
мудрейших
из
известных
ему
людей,
как
уменьшить
ее
горе.
They
told
him
he'd
be
pretty
certain
to
impress
Они
сказали
ему,
что
он
наверняка
сможет
ее
впечатлить,
By
using
model
soldiers
on
a
checkuered
board
Используя
игрушечных
солдатиков
на
клетчатой
доске,
To
show
it
was
his
brother's
fault
Чтобы
показать,
что
это
была
вина
его
брата.
- He
thus
invented
chess
— Так
он
изобрел
шахматы.
Displayed
no
inertia
Не
проявили
инерции,
Soon
spread
to
Persia
Вскоре
распространились
в
Персию,
Then
west
Затем
на
запад.
The
Arabs
refined
it
Арабы
усовершенствовали
их,
Thus
redesigned
- it
Таким
образом,
переработанные,
они
Still
further
west
Еще
дальше
на
запад.
And
when
Constantinople
fell
in
fourteen
fiftythree
И
когда
Константинополь
пал
в
тысяча
четыреста
пятьдесят
третьем
году,
One
would
have
noticed
every
other
refugee
Можно
было
заметить,
что
каждый
второй
беженец
Included
in
his
bags
a
set
Взял
с
собой
комплект.
Once
in
the
hands
Попав
в
руки
And
in
the
minds
of
leading
figures
of
the
Renaissance
И
в
умы
ведущих
деятелей
эпохи
Возрождения,
The
spirit
and
the
speed
of
chess
made
swift
advance
Дух
и
скорость
шахмат
быстро
продвинулись
Through
all
of
Europe′s
vital
lands
По
всем
жизненно
важным
землям
Европы.
We
must
record
Мы
должны
отметить,
The
game
was
further
changed
Игра
была
дополнительно
изменена
Across
the
board
По
всей
доске.
The
western
touch
Западное
влияние
Upon
the
pieces
ranged
Коснулось
фигур.
And
queen
and
rook
И
королева,
ладья
And
bishop,
knight
and
pawn
И
слон,
конь
и
пешка
—
Took
on
the
look
Приняли
тот
вид,
We
know
today
Который
мы
знаем
сегодня.
- The
modern
game
was
born
— Современная
игра
родилась.
And
in
the
end
И
в
конце
концов
We
see
a
game
that
started
by
mistake
in
Hindustan
Мы
видим
игру,
которая
началась
по
ошибке
в
Индустане
And
boosted
in
the
main
by
what
is
now
Iran
И
получила
развитие
в
основном
благодаря
тому,
что
сейчас
является
Ираном,
Become
the
simplest
and
most
complicated
Стала
самым
простым
и
самым
сложным
Pleasure
yet
divised
for
just
the
kind
of
mind
Удовольствием,
когда-либо
придуманным
именно
для
такого
ума,
Who
would
appriciate
this
well-researched
and
fascinating
Который
оценит
эту
хорошо
исследованную
и
увлекательную
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.