Bjørn Eidsvåg - Aftenbønn - перевод текста песни на русский

Aftenbønn - Bjørn Eidsvågперевод на русский




Aftenbønn
Вечерняя молитва
Kjære Jesus du som har barna kjær
Дорогой Иисус, ты, любящий детей,
Ser du litt te dei voksne i blant
Присмотришь ли за взрослыми среди них?
For det har seg sånn at eg slite litt her
Потому что я немного борюсь,
Eg har pynta det som va sant
Я приукрасил то, что было правдой.
får eg 'kje sova - eg e skjelven og redd
Так что теперь я не могу уснуть - я дрожу и боюсь,
Eg har fore med løgn og bedrag
Я лгал и обманывал,
Eg sko ha holdt meg te deg
Я должен был остаться с тобой,
hadde detta'kje skjedd
Тогда этого бы не случилось.
Kanskje lære eg ein vakker dag
Может быть, однажды я пойму
Alt det goda som eg vet eg bør gjør
Все хорошее, что я знаю, я должен делать,
Blir nok tenkt, men blir'kje alltid gjort
Я думаю об этом, но не всегда делаю,
Det e sånn og det va sånn før
Так было всегда и так есть сейчас,
Gylne sjanser rote eg bort
Я упускаю золотые возможности.
Sko gjerna vært snill, omtenksom og god
Я бы так хотел быть добрым, заботливым и хорошим,
I sterkare grad enn eg e
Больше, чем я есть,
Sko gjerna ha vært prega av visdom og ro
Я бы так хотел быть наполнен мудростью и спокойствием,
Kan du gi meg litt hjelp te det
Не мог бы ты мне немного в этом помочь?
Kjære Jesus du som e glad i dei små
Дорогой Иисус, ты, любящий детей,
Pass godt de - dei trenge det
Береги их - они в этом нуждаются.
Og hjelp oss te å gi det dei fortjene å
И помоги нам дать им то, чего они заслуживают,
For me strekk ikkje alltid heilt te
Потому что мы не всегда можем этого достичь.
Eg e tenksom og trist og vil sova
Я задумчив, грустен и хочу спать,
Skjenk meg litt søvn e du snill
Пожалуйста, дай мне немного поспать,
Hvis du lar meg kvila ska eg lova å
Если ты позволишь мне отдохнуть, я обещаю,
Prøva å vær sånn som du vil
Постараюсь быть таким, как ты хочешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.