Bjørn Eidsvåg - Chelsea - перевод текста песни на немецкий

Chelsea - Bjørn Eidsvågперевод на немецкий




Chelsea
Chelsea
Tausheten veide fleire tonn
Das Schweigen wog mehrere Tonnen
Kuldå satt i marg og bein
Die Kälte saß in Mark und Bein
Far sitt fall hadde gjort det sånn
Vaters Fall hatte es so gemacht
Mor bare grein og grein
Mutter weinte nur und weinte
Ord gjorde bare vondt verre
Worte machten es nur noch schlimmer
Her råda anger og forakt
Hier herrschten Reue und Verachtung
Ikkje eingong Vårherre
Nicht einmal der Herrgott
Konne ha gjenskapt kontakt
Hätte den Kontakt wiederherstellen können
Tausheten veide fleire tonn
Das Schweigen wog mehrere Tonnen
Barnet kjente sorg og lammande frykt
Das Kind fühlte Kummer und lähmende Angst
Alt va i ferd med å forsvinna
Alles war dabei zu verschwinden
Ingenting va lenger i nærheten av trygt
Nichts war mehr annähernd sicher
Koss konne solå fortsatt skinna
Wie konnte die Sonne noch scheinen
å se dei store bli bittesmå
Die Großen so klein werden zu sehen
Gjør ein liten vondt
Tut einem Kleinen so weh
Det lar seg simpelthen ikkje forstå
Das lässt sich einfach nicht verstehen
Alt va i ferd med å sondt
Alles war dabei kaputtzugehen
Barnet kjente sorg og lammande frykt
Das Kind fühlte Kummer und lähmende Angst
Her var det ingen plass for kjeft
Hier war kein Platz für Schelte
Barnet var mimikklaust og stille
Das Kind war ausdruckslos und still
Men med barnets kløkt, og barnets teft
Aber mit der Klugheit des Kindes und dem Gespür des Kindes
Gjorde hu under, den lille
Wirkte sie Wunder, die Kleine
Hu visste ikkje nåke om kor det bar
Sie wusste nicht, wohin es führte
Men ga dei begge ei hånd
Aber gab ihnen beiden eine Hand
Først ei til mor, og ei til far
Erst eine der Mutter, und dann eine dem Vater
Sånn blei hu ei bru og et bånd
So wurde sie eine Brücke und ein Band
Sånn blei barnet ei bru og et bånd
So wurde das Kind eine Brücke und ein Band
uskyldige og lojale
So unschuldig und loyal
naturlige og geniale
So natürlich und genial
Det e sjølva livet det står om for dei
Es ist das Leben selbst, um das es für sie geht
Måtte det alltid barnas vei
Möge es immer den Weg der Kinder gehen
Hu visste ikkje nåke om kor det bar
Sie wusste nicht, wohin es führte
Men ga dei begge ei hånd
Aber gab ihnen beiden eine Hand
Først ei til mor, og ei til far
Erst eine der Mutter, und dann eine dem Vater
Sånn blei hu ei bru og et bånd
So wurde sie eine Brücke und ein Band
Sånn blei barnet ei bru og et bånd
So wurde das Kind eine Brücke und ein Band





Авторы: Bjørn Eidsvåg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.