Текст и перевод песни Bjørn Eidsvåg - Fabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
langt
på
dag
- jeg
våknet
av
min
rus
День
уже
клонился
к
закату,
когда
я
очнулся
от
сна,
моя
милая,
Jeg
sto
opp
og
gikk
ut
i
en
folketom
by
Я
встал
и
вышел
в
опустевший
город,
Med
søndagskledte
hus
Где
дома
словно
вырядились
в
свои
лучшие,
воскресные
наряды.
Det
var
sol
og
stjerner
og
fuglesang
Солнце
светило,
звезды
мерцали,
птицы
пели,
Det
var
vondte
minner
og
klokkeklang,
Но
меня
мучили
тяжелые
воспоминания
и
звон
колоколов,
Det
var
tømmermenn,
jeg
var
lei
av
alt,
Голова
раскалывалась
с
похмелья,
мне
все
было
не
мило,
Det
var
dagen
etter
og
alt
var
galt,
Это
был
день
после,
и
все
пошло
наперекосяк,
Min
verden
lå
i
grus
Мой
мир
лежал
в
руинах.
Midt
i
gaten
sprang
en
flokk
med
sang
og
spill
И
вдруг,
посреди
улицы,
появилась
толпа
людей
с
песнями
и
музыкой,
Det
var
bedehusfolket
i
byen
som
kom,
Это
были
прихожане
местной
церкви,
можешь
поверить,
моя
дорогая,
Ja
tro
det
den
som
vil,
Или
нет,
не
верь,
Jeg
så
kristne
danse
til
felelåt
Я
видел,
как
христиане
танцуют
под
скрипку,
Og
jeg
hørte
latter
og
gledesgråt,
И
слышал
смех
и
слезы
радости,
Jeg
så
frelste
sjeler
og
mørkemenn,
Я
видел
спасенные
души
и
мрачных
личностей,
De
kom
bort
og
ba
meg:
bli
med
oss
hjem,
Они
подошли
ко
мне
и
сказали:
"Пойдем
с
нами
домой,
Du
hører
Herren
til!
Ты
принадлежишь
Господу!".
Jeg
forlot
min
sorg,
og
glemte
nattens
kjør,
Я
оставил
свою
печаль
позади,
забыл
о
ночной
кутерьме,
Jeg
ble
med
dem
i
dansen
og
fulgte
dem
frem
Присоединился
к
танцу
и
последовал
за
ними,
Til
bedehusets
dør
К
дверям
церкви.
Vi
gikk
inn
og
danset
til
Herrens
pris,
Мы
вошли
и
танцевали
во
славу
Господа,
Jeg
tror
sangen
hørtes
i
paradis
Я
верю,
что
эти
песни
были
услышаны
в
раю,
Det
ble
sagt
vi
feiret
en
bryllupsfest
Мне
сказали,
что
мы
празднуем
свадьбу,
Jeg
fikk
brød
og
vin,
jeg
var
hedersgjest
Меня
угостили
хлебом
и
вином,
я
был
почетным
гостем,
Og
glad
som
aldri
før!
И
счастлив,
как
никогда
раньше!
Det
ble
kvekd
og
natt,
vi
ga
hvernadre
ly
Мы
пели
гимны
до
поздней
ночи,
дарили
друг
другу
свет,
Vi
satt
skulder
ved
skulder
i
ring
rundt
et
lys
Сидели
плечом
к
плечу
вокруг
свечи,
Og
kjente
dagen
gry
И
встречали
рассвет.
Det
var
smerte
omsorg
og
gledesrus,
Это
была
боль,
забота
и
восторг,
Det
var
håp
og
vanvidd
og
vingesus
Это
была
надежда,
безумие
и
вкус
вина,
Det
var
vakre
sanger
om
himmelen
Это
были
прекрасные
песни
о
небесах,
Og
jeg
følte
meg
som
et
barn
igjen,
И
я
снова
почувствовал
себя
ребенком,
Jeg
var
blitt
født
påny
Я
словно
родился
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjørn Eidsvåg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.