Bjørn Eidsvåg - Floden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bjørn Eidsvåg - Floden




Det renner ei elv, en duvande flod gjennom livet mitt
Через мою жизнь течет река
Eg fylles av mildhet og fred når eg vasse i sivet ditt
Я наполняюсь нежностью и покоем, когда бреду по твоим зарослям
Og kver gang eg våge å bada i deg blir eg heil og rein
И каждый раз, когда я осмеливаюсь купаться в тебе, я буду целым и чистым
Og eg kjenne eit lindrande ljus gjennom marg og bein
И я чувствую, как успокаивающий свет проникает в мой мозг и кости
Ref:
Ссылка:
Eg lure koffor bade e'kje meir i det
Теперь я удивляюсь, почему э'кье больше купается в этом
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
Коффоре, коффоре, когда я знаю, что гоа ты делаешь со мной.
Det kan nesten virka som om eg prøve å unngå det
Такое ощущение, что я почти пытаюсь избежать этого.
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
И я чувствую страх перед благодатью и ликованием, которыми ты одариваешь меня
Forunderleg, forunderleg
Удивительно, потрясающе
Det finnes en brønn, ei kjelda te liv i min egen plass
Там у меня есть колодец, источник жизни в моем собственном месте
Kjærleik e navnet å blikket blir klart ved det minste glass
Любовь - это имя, под которым взгляд проясняется в самом маленьком бокале,
å kver gang eg våge å drikka av det blir eg heil og rein
каждый раз, когда я осмеливаюсь пить из него, я буду целым и чистым.
Og eg kjenne eit lindrade ljus gjennom marg og bein
И я чувствую, как облегченный свет проходит через мой мозг и кости
Ref:
Ссылка:
Eg lure koffor drikk eg ikkje meir av det
Теперь я удивляюсь, почему я не пью больше этого
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
кофе, кофе, когда я знаю, что ты делаешь со мной.
Det kan nesten virke som om eg prøve å unngå det
Может показаться, что я почти пытаюсь избежать этого
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
И я чувствую страх перед благодатью и ликованием, которыми ты одариваешь меня
Forunderleg, forunderleg
Удивительно, потрясающе
Eg vil trossa den motstand eg har mot å ta imot det som e godt
Я брошу вызов сопротивлению, я должен принять то, что хорошо
Det ikkje lurt å rundt å sjå etter det som eg alt har fått
Это не очень хорошая идея ходить вокруг да около в поисках того, что у меня уже есть
Ref:
Ссылка:
Eg lure koffor bade e'kje meir i det
Теперь я удивляюсь, почему э'кье больше купается в этом
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
Коффоре, коффоре, когда я знаю, что ты делаешь со мной.
Det kan nesten virka som om eg prøve å unngå det
Кажется, что я почти пытаюсь избежать этого.
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
И я чувствую страх перед благодатью и ликованием, которыми ты одариваешь меня
Forunderleg, forunderleg
Удивительно, потрясающе





Авторы: Bjorn Eidsvag, Bjorn Holm, Anders Engen, David Wallumroed, Kjetil Steensnas, Johannes Leonard Rusten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.