Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesten ingenting (Remastered)
Fast nichts (Remastered)
Av
og
te
e
det
nesten
ingenting
igjen
Manchmal
ist
fast
nichts
mehr
übrig
Sånn
e
det
akkurat
nå
So
ist
es
genau
jetzt
Ingen
tankar,
ingen
tårer,
ingen
tvil,
ingen
tru
Keine
Gedanken,
keine
Tränen,
kein
Zweifel,
kein
Glaube
Håpet
henge
i
ein
syltynne
tråd
Die
Hoffnung
hängt
an
einem
seidenen
Faden
Kroppen
skjelve
og
sjelå
e
skvetten
Der
Körper
zittert
und
die
Seele
ist
scheu
Sjøl
solå
øveser
meg
Selbst
die
Sonne
übersieht
mich
Alle
bønnene
mine
e
nesten
brukt
opp
Alle
meine
Gebete
sind
fast
aufgebraucht
Alle
ordå
har
dratt
sin
veg
Alle
Worte
sind
ihrer
Wege
gegangen
Eg
går
rundt
og
rundt
i
ring
igjen
Ich
gehe
wieder
rundherum
im
Kreis
Eg
e
tom
– eg
e
bare
et
skall
Ich
bin
leer
– ich
bin
nur
eine
Hülle
Her
e
nesten
ingenting
igjen
Hier
ist
fast
nichts
mehr
übrig
Eg
e
verken
varm
eller
kald
Ich
bin
weder
warm
noch
kalt
Kan
henda
e
det
summen
av
synder
og
skyld
Vielleicht
ist
es
die
Summe
von
Sünden
und
Schuld
Som
syns
eg
tar
det
for
lett
Die
meint,
ich
nehme
es
zu
leicht
Og
vil
visa
meg
kor
liten
og
ussel
eg
e
Und
mir
zeigen
will,
wie
klein
und
elend
ich
bin
Nesten
ingenting
– rett
og
slett
Fast
nichts
– schlicht
und
einfach
Kroppen
skjelve
og
sjelå
e
skvetten
Der
Körper
zittert
und
die
Seele
ist
scheu
Sjøl
solå
øveser
meg
Selbst
die
Sonne
übersieht
mich
Alle
bønnene
mine
e
nesten
brukt
opp
Alle
meine
Gebete
sind
fast
aufgebraucht
Alle
ordå
har
dratt
sin
veg
Alle
Worte
sind
ihrer
Wege
gegangen
Eg
går
rundt
og
rundt
i
ring
igjen
Ich
gehe
wieder
rundherum
im
Kreis
Eg
e
tom
– eg
e
bare
et
skall
Ich
bin
leer
– ich
bin
nur
eine
Hülle
Her
e
nesten
ingenting
igjen
Hier
ist
fast
nichts
mehr
übrig
Eg
e
verken
varm
eller
kald
Ich
bin
weder
warm
noch
kalt
Eg
e
trøtt
av
min
trass
– eg
trenge
tru
Ich
bin
meines
Trotzes
müde
– ich
brauche
Glauben
Eg
vil
vær
litt
modig
og
traust
Ich
will
ein
wenig
mutig
und
standhaft
sein
Fins
en
vei
dit
– så
vis
meg
den
du
Gibt
es
einen
Weg
dorthin
– so
zeige
ihn
mir,
du
Fins
det
svar
her
– eller
e
det
bare
taust
Gibt
es
hier
Antworten
– oder
ist
es
nur
still
Kan
henda
e
nesten
ingenting
Vielleicht
ist
fast
nichts
Akkurat
nok
og
det
som
ska
te
Genau
genug
und
das,
was
nötig
ist
For
å
setta
motet
ein
smule
i
sving
Um
den
Mut
ein
wenig
in
Schwung
zu
bringen
Te
å
leva
med
livet
som
det
e
Um
mit
dem
Leben
zu
leben,
wie
es
ist
Når
alt
va
sagt
– som
va
å
sei
Als
alles
gesagt
war
– was
zu
sagen
war
Då
ba
dei
gamle
– og
eg
ber
med
dei:
Da
beteten
die
Alten
– und
ich
bete
mit
ihnen:
Kyrie
eleison
Kyrie
eleison
Kyrie,
kyrie
eleison
Kyrie,
kyrie
eleison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjørn Eidsvåg
Альбом
Nåde
дата релиза
30-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.