Текст и перевод песни Bjørn Eidsvåg - Pust (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pust (Remastered)
Дыхание (ремастеринг)
Eg
va
god
på
å
vær
henført
og
fortvila
Я
был
хорош
в
том,
чтобы
быть
восторженным
и
отчаянным,
Va
alltid
engasjert
og
redd
for
ro
Всегда
увлечённый
и
боящийся
тишины.
Eg
kan
forsatt
fella
tårer,
le
og
smila
Я
всё
ещё
могу
плакать,
смеяться
и
улыбаться,
Men
bruke
tøfler
mer
enn
utesko
Но
ношу
тапочки
чаще,
чем
уличную
обувь.
Eg
trives
for
så
vidt
godt
med
det
Мне,
в
общем-то,
это
нравится,
Men
hadde
tålt
å
vært
mer
tente
av
og
te
Но
я
бы
хотел
быть
более
пылким
время
от
времени.
Et
lite
pust
Одно
маленькое
дуновение,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлеет,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает,
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
кто-то
внезапно
возвращается
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Раздуй
во
мне
огонь,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Дуй
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
массивно,
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
Человек
становится
немного
вялым
от
хорошей
жизни.
Me
blir
altfor
ofta
tatt
for
å
vær
dumme
Нас
слишком
часто
считают
глупцами
Av
medier
som
fôre
oss
med
vind
СМИ,
которые
кормят
нас
ветром.
Dei
rekne
oss
som
ganske
tanketomme
Они
считают
нас
довольно
недалёкими,
Hvis
dei
trur
me
trenge
dei
for
å
vær
"in"
Если
думают,
что
мы
нуждаемся
в
них,
чтобы
быть
"в
теме".
Me
lese
jo
og
ser
på
av
og
te
Мы
ведь
тоже
читаем
и
смотрим
время
от
времени,
Men
trenge
langt
friskare
pust
enn
det
Но
нам
нужно
гораздо
более
свежее
дыхание,
чем
это.
Et
lite
pust
Одно
маленькое
дуновение,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлеет,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает,
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
кто-то
внезапно
возвращается
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Раздуй
во
мне
огонь,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Дуй
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
массивно,
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
Человек
становится
немного
вялым
от
хорошей
жизни.
Me
blei
eingong
blåst
på
av
Vårherre
Господь
однажды
вдохнул
в
нас
жизнь,
Og
fyltes
der
og
då
av
liv
og
ånd
И
мы
наполнились
жизнью
и
духом.
Det
e
i
grunnen
ganske
fint
det
derre
Это,
в
общем-то,
довольно
прекрасно,
At
pust
og
ånd
går
hånd
i
hånd
Что
дыхание
и
дух
идут
рука
об
руку.
Et
lite
pust
Одно
маленькое
дуновение,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлеет,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает,
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
кто-то
внезапно
возвращается
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Раздуй
во
мне
огонь,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Дуй
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
массивно,
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
Человек
становится
немного
вялым
от
хорошей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjørn Eidsvåg
Альбом
Pust
дата релиза
11-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.