Текст и перевод песни Bjørn Eidsvåg - Smiskeland (Remastered)
Smiskeland (Remastered)
Страна Улыбок (Remastered)
Har
vel
trudd
at
eg
va
sterk
nok
nå
Я
верил,
что
силён
душой,
Te
å
stå
i
mot
det
mesta
Что
выдержу
многое,
Ro
og
sjølkontroll
sko
fortsatt
rå
Что
в
душе
моей
покой,
Samma
kor
tøft
eg
blei
testa
Какие
испытанья
не
неси.
Har
blitt
sindig
og
avbalansert
Я
стал
рассудительным,
спокойным,
Faktisk
litt
sofistikert
Изысканным,
можно
сказать,
даже.
Ref.:
men
så
komme
vinden
i
fra
smiskeland
Припев:
Но
вдруг
налетел
ветер
из
страны
Улыбок
Og
føre
med
seg
skryt
og
smiger
И
принёс
лесть
и
обман,
Ein
ryggrad
av
stål
blir
te
ei
fløterand
Стал
мой
стальной
хребет
словно
хлипкий
прутик,
- Ein
pjuskepus
blir
te
ein
tiger
А
из
котика
превратился
я
в
тигра.
Og
det
brus
es
med
fjører
eg
aldri
har
hatt
И
хвастаюсь
я,
как
павлин,
перьями,
которых
у
меня
никогда
не
было,
Og
det
skrytes
av
bragder
og
penger
Хвастаюсь
подвигами
и
деньгами,
- Doktorand
i
faget:
sjølopptatt
Доктор
наук
по
самолюбованию,
Her
fins
ingen
verdighet
lenger
И
нет
во
мне
больше
достоинства,
Ja,
sånn
kan
skje
Да,
вот
так
бывает.
Før
du
vet
ordet
av
det
Не
успеешь
и
глазом
моргнуть,
Har
vel
tenkt
at
det
sko
møkje
te
Думал,
меня
не
так-то
просто
сбить
с
пути,
For
å
vippa
meg
av
pinnen
Вывести
из
себя,
Eg
e
kald
og
klok
og
vel
så
det
Я
хладнокровен
и
умён,
сам
видишь,
Eg
e
snart
kurert
for
kvinnen
Я
почти
излечился
от
любви
к
женщинам.
Eg
kan
nok
bli
betatt
i
blant
Да,
я
могу
быть
очарован,
Men
alltid
co
ol
og
elegant
Но
всегда
остаюсь
cool
и
элегантен.
Ref.:
men
så
komme
...
Припев:
Но
вдруг
налетел...
Somme
tider
lur'
eg
på
Иногда
я
задумываюсь,
Om
det
egentlig
e
verre
Может
быть,
хуже
всего
-
å
tru
om
seg
sjøl
at
ein
heilt
e
egen
herre
Верить,
что
ты
сам
себе
хозяин?
Ref:
men
så
komme
Припев:
Но
вдруг
налетел...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjørn Eidsvåg
Альбом
Tålt
дата релиза
30-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.