Bjørn Eidsvåg - Tapt Paradis - перевод текста песни на немецкий

Tapt Paradis - Bjørn Eidsvågперевод на немецкий




Tapt Paradis
Verlorenes Paradies
Eg fekk ein uventa invitasjon her forleden
Ich erhielt kürzlich eine unerwartete Einladung
Eg blei tilbudt en rundtur i sjølvaste Eden
Mir wurde eine Rundreise im eigentlichen Eden angeboten
Eg tenkte: makan te heldiggris
Ich dachte: Was für ein Glückspilz
Tenk at eg ska oppleva Paradis
Denk, dass ich das Paradies erleben darf
Inngangspartiet var av den sorten
Der Eingangsbereich war von der groben Sorte
Kjeruber og flammande sverd vokta porten
Cherubim und flammende Schwerter bewachten das Tor
Men de veik te side og slapp meg inn
Doch sie wichen zur Seite und ließen mich ein
Og vel inne ble eg møtt av en lindrande vind
Und drinnen wurde ich von einem lindernden Wind empfangen
Ingen gråt, ingen sukk og ingen klage
Kein Weinen, kein Seufzen und keine Klage
Detta va alle måter en himmelsk hage
Das war in jeder Hinsicht ein himmlischer Garten
Men ingen va nysgjerrige, ingen spurte om nåke
Doch niemand war neugierig, niemand fragte nach irgendwas
Smerte og sorg fantes ikkje i språket
Schmerz und Sorge gab es nicht in der Sprache
Skyfri himmel, frodig og grønt
Wolkenloser Himmel, üppig und grün
En vidunderlig plett
Ein wunderbarer Fleck
vakkert og skjønt
So schön und so herrlich
Harmoni rett og slett
Einfach Harmonie
Det va som å komma i mål
Es war wie ans Ziel zu kommen
Det va som å vær framme
Es war wie anzukommen
Sult, begjær og uro
Hunger, Begierde und Unruhe
Blei alle gjort te skamme
Wurden alle beschämt
Folk sprada rundt blide og uten en tråd
Leute schlenderten fröhlich und ohne einen Faden umher
Ingen blygsel å spora, men heller ikkje attrå
Keine Scham zu zeigen, aber auch kein Verlangen
Her va ingen patos, glød eller gnist
Hier gab es keinen Pathos, keine Glut oder Funken
Alt va i balanse, men alt va òg litt trist
Alles war im Gleichgewicht, doch alles war auch ein wenig traurig
Alle va vennlige, åpne og milde
Alle waren freundlich, offen und sanft
Ingen ville dyr va noken måte ville
Keine wilden Tiere waren auf irgendeine Weise wild
Ingen farer lurte noe sted
Nirgends lauerten Gefahren
Alt oste av lykke, idyll og fred
Alles duftete nach Glück, Idylle und Frieden
Å vær her va unektelig balsam for sjelen
Hier zu sein war unbestreitbar Balsam für die Seele
Men alt va perfekt at eg blei òg litt felen
Doch alles war so perfekt, dass ich auch ein wenig seltsam wurde
Det va for godt te å vær sant, et vis
Es war zu gut, um wahr zu sein, gewissermaßen
Eg trur kje eg e laga for paradis
Ich glaube nicht, dass ich für das Paradies gemacht bin
Skyfri himmel, frodig og grønt
Wolkenloser Himmel, üppig und grün
En vidunderlig plett
Ein wunderbarer Fleck
vakkert og skjønt
So schön und so herrlich
Harmoni rett og slett
Einfach Harmonie
Det va som å komma i mål
Es war wie ans Ziel zu kommen
Det va som å vær framme
Es war wie anzukommen
Sult, begjær og uro
Hunger, Begierde und Unruhe
Blei alle gjort te skamme
Wurden alle beschämt
Vårherre va ikkje å se
Gott war nicht zu sehen
Ikkje et einaste sted
Nirgendwo auch nur ein einziges Mal
eg spurte: koffer det?
Als ich fragte: Warum das?
Sa dei: Adam og Eva dro
Sagten sie: Als Adam und Eva gingen
Sneik han seg etter dei to
Schlich er sich hinter ihnen her
Skyfri himmel, frodig og grønt
Wolkenloser Himmel, üppig und grün
En vidunderlig plett
Ein wunderbarer Fleck
vakkert og skjønt
So schön und so herrlich
Harmoni rett og slett
Einfach Harmonie
Det va som å komma i mål
Es war wie ans Ziel zu kommen
Det va som å vær framme
Es war wie anzukommen
Sult, begjær og uro
Hunger, Begierde und Unruhe
Blei alle gjort te skamme
Wurden alle beschämt





Авторы: Bjorn Eidsvag, Bjorn Holm, Anders Engen, Tobias Lars Ante Froeberg, Kjetil Steensnas, Bjarne Christian Berget Bjoernstad Gustavsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.