Bjørn Eidsvåg - Teddybjørnens Vise (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bjørn Eidsvåg - Teddybjørnens Vise (Remastered)




Teddybjørnens Vise (Remastered)
Песенка плюшевого мишки (Remastered)
Jeg er en gammel teddybjørn
Я старый плюшевый мишка,
snill som bare det
Добрый, как никто,
Og hver gang jeg skal brumme litt
И каждый раз, когда хочу зарычать,
Begynner jeg å le
Начинаю смеяться.
Det har jeg lært av Marian
Этому меня научила Марианна,
D'er hun som eier meg
Она моя хозяйка,
Og ingne kan vel tøyse slik
И никто не может так шутить,
Som Marian og jeg
Как мы с Марианной.
Når Marian har lagt meg
Когда Марианна укладывает меня спать,
Og jeg vet at det er kveld
И я знаю, что наступила ночь,
brummer jeg ei vise
Я напеваю песенку,
Jeg har diktet om meg selv
Которую сочинил про себя.
Og visa kan jeg synge
И эту песенку я могу петь
en gammal melodi
На старый мотив,
Fra den gang jeg var storgevinst
С тех пор, как я был главным призом.
Det var et veldig tivoli
Это был огромный парк аттракционов,
Med lamper og musikk og jeg var syk av lengsel
С огнями, музыкой, и я изнывал от тоски
Hver gang karusellen gikk
Каждый раз, когда карусель вращалась.
Jeg tenkte jeg vil håpe
Я думал, я надеюсь,
Den som vinner meg i kveld
Тот, кто выиграет меня сегодня,
Har penger nok t'å ta meg med
Будет достаточно богат, чтобы взять меня с собой
Og kjøre karusell
И покататься на карусели.
kom ei lita jente bort
И вот подошла маленькая девочка,
Og det var Marian
И это была Марианна,
Med fullt av blanke penger
С полной горстью блестящих монет
I ei brun og lita hand
В маленькой коричневой ручке.
Hun kjøpte mange lodder
Она купила много билетов,
Og jeg tenkte: nei, å nei
И я подумал: о нет, о нет,
moro det skal bli
Как же будет весело
å kjøre karusell med deg
Кататься на карусели с тобой.
Men plutselig kvakk jeg i
Но вдруг я опешил,
For vet du hva hun sa
Потому что знаешь, что она сказала?
har jeg ingen penger mer
У меня больше нет денег,
Men jeg er like glad
Но я всё равно рада.
Jeg brummet da jeg hørte det
Я заворчал, когда услышал это,
Og tenkte: isj av meg
И подумал: фу, какая досада.
Da vil jeg heller vinnes
Тогда я лучше буду выигран
Av en rikere enn deg
Кем-то побогаче тебя.
For mange kjøpte lodd meg
Многие покупали на меня билеты,
Til slutt en gammel mann
В конце концов, какой-то старик.
Og aldri har jeg sett
И никогда я не видел
mange penger som hos han
Столько денег, как у него.
Men enda var'n sparsom
Но он всё равно был бережливым,
Og jeg tenkte: for et hell
И я подумал: вот повезло,
Har sparer slik at han og jeg
Он копит, чтобы мы с ним
Skal kjøre karusell
Покатались на карусели.
Og da jeg skulle trekkes
И когда меня должны были разыграть,
Vet du hvem som vant meg da
Знаешь, кто меня тогда выиграл?
Jo det var han med pengene
Да, это был тот, у кого были деньги,
Og spør om jeg var glad
И спроси, был ли я рад.
får jeg kjøre karusell
Теперь я покатаюсь на карусели,
Men vet du hva jeg fikk
Но знаешь, что я получил?
Et gråpapir rundt magen
Обертку из серой бумаги вокруг живота,
Før han tok meg med og gikk
Прежде чем он взял меня и ушёл.
Jeg ble'kke pakket opp engang
Меня даже не распаковали,
Han la meg et kott
Он положил меня в чулан,
Og jeg som trodde rike bamser
А я-то думал, что богатым мишкам
Hadde det godt
Живется так хорошо.
Da hadde det vært bedre
Тогда было бы лучше
å bli vunnet av en venn
Быть выигранным другом,
Som ikke eide penger
У которого нет денег,
Men som elsket en igjen
Но который любил бы меня в ответ.
Slik jeg lange tier
Так я пролежал долгое время,
Men en dag tok han meg ned
Но однажды он взял меня,
Og la meg i bilen sin
Положил в свою машину
Og kjørte til et sted
И поехал куда-то.
Ja, det er nesten underlig
Да, это почти невероятно,
At såntno' hende kan
Что такое может случиться,
For den som pakket op meg
Потому что та, кто меня распаковала,
Det var lille Marian
Была маленькая Марианна.
Og han var hennes bestefar
А он был её дедушкой,
Og tok henne fang
И взял её на руки.
skal du en teddybjørn
Теперь у тебя будет плюшевый мишка
I fødselsdagspresang
В подарок на день рождения.
Og Marian var ellevill
И Марианна была вне себя от радости,
Hun danset og hun sang
Она танцевала и пела,
Og jeg fikk snurret rundt og rundt
А я крутился вокруг да около
For aller første gang
Впервые в жизни.
Og siden har jeg snurra
И с тех пор я крутился
Nesten mer enn jeg vil
Почти больше, чем хотел,
For Marian er ikke den
Потому что Марианна не из тех,
Som lar meg ligge still
Кто позволит мне лежать спокойно.
Og sløyfa mi har tassen spist
Мой бантик съел щенок,
Og håra skreller a'
И шерсть лезет,
Men det gjør ingen verdens ting
Но это не имеет никакого значения,
Jeg brummer og er gla
Я урчу и радуюсь.
For hvis jeg mister større ting
Потому что если я потеряю что-то большее,
Som hue eller ben
Например, голову или лапу,
Tar Marian en hyssingstump
Марианна возьмет кусок веревки
Og syr dem op igjen
И пришьет их обратно.
Og det er mye bedre
И это гораздо лучше,
Enn å legges vekk et sted
Чем быть убранным куда-нибудь,
Med silkebånd om halsen sin
С шелковой лентой на шее,
Og aldri være med
И никогда не участвовать в играх.





Авторы: Bjørn Eidsvåg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.