Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
tua
pelle
così
scura
Mit
deiner
Haut
so
dunkel
Che
solo
se
ti
guardo
sale
la
temperatura
Dass
allein,
wenn
ich
dich
ansehe,
die
Temperatur
steigt
Torniamo
ancora
tardi
Wir
kommen
wieder
spät
zurück
Inventeremo
un'altra
scusa
Wir
werden
eine
andere
Ausrede
erfinden
Ti
voglio
mia
per
sempre
non
è
Ich
will
dich
für
immer
mein,
es
ist
nicht
Solo
un'avventura
Nur
ein
Abenteuer
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt
Voglio
farlo
con
te
Ich
will
es
mit
dir
tun
E
voglio
farlo
al
mare
Und
ich
will
es
am
Meer
tun
Darti
baci
sul
collo
con
la
tua
pelle
che
sa
di
sale
Dir
Küsse
auf
den
Hals
geben,
mit
deiner
Haut,
die
nach
Salz
schmeckt
Tu
non
meriti
più
di
stare
male
Du
verdienst
es
nicht
mehr,
dich
schlecht
zu
fühlen
Quando
mi
sorridi
e
ogni
pensiero
poi
scompare
Wenn
du
mich
anlächelst
und
dann
jeder
Gedanke
verschwindet
Vieni
via
con
me
Komm
mit
mir
weg
Lontano
da
chi
vuoi
ti
porterò
sulle
stelle
Weit
weg
von
wem
du
willst,
ich
werde
dich
zu
den
Sternen
bringen
200
all'ora
su
una
cabriolet
200
km/h
in
einem
Cabriolet
Il
vento
nei
capelli
e
un
desiderio
si
accende
Der
Wind
in
den
Haaren
und
ein
Wunsch
entflammt
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt
E
balliamo
in
mezzo
alle
persone
Und
wir
tanzen
mitten
unter
den
Leuten
Sulle
note
di
questa
canzone
Zu
den
Noten
dieses
Liedes
Non
ricordo
ne
dove
e
ne
come
solo
tequila
sale
e
Limone
Ich
erinnere
mich
weder
wo
noch
wie,
nur
Tequila,
Salz
und
Zitrone
Prendi
un
altro
bicchiere
sono
magiche
queste
sere
Nimm
noch
ein
Glas,
diese
Abende
sind
magisch
Sai
so
comportarmi
bene
anche
se
vengo
dal
quartiere
Du
weißt,
ich
kann
mich
gut
benehmen,
auch
wenn
ich
aus
dem
Viertel
komme
A
piedi
nudi
sulla
sabbia
Barfuß
im
Sand
L'estate
addosso
Den
Sommer
auf
der
Haut
Ora
che
niente
più
mi
manca
Jetzt,
wo
mir
nichts
mehr
fehlt
Il
cuore
batte
forte
fa
ram
Pam
pam
Pam
pá
Das
Herz
schlägt
schnell,
macht
Ram
Pam
Pam
Pam
Pá
E
sento
che
stanotte
niente
ci
fermerà
Und
ich
fühle,
dass
uns
heute
Nacht
nichts
aufhalten
wird
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt
Baby
non
te
l'hanno
mai
detto
che
Baby,
hat
man
dir
nie
gesagt,
dass
Il
sole
bacia
i
belli
e
batte
sempre
su
di
te
Die
Sonne
die
Schönen
küsst
und
immer
auf
dich
scheint
Insieme
fino
all'alba
poi
beviamo
fino
a
che
Zusammen
bis
zum
Morgengrauen,
dann
trinken
wir,
bis
Non
ricordo
più
la
strada
che
mi
porta
via
da
te.
Ich
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
erinnere,
der
mich
von
dir
wegführt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Scognamiglio, Vincenzo Pezzella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.