Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel the Same?
Fühlst du dasselbe?
There's
about
a
hundred
different
ways
I
could
explain
this
Es
gibt
ungefähr
hundert
verschiedene
Arten,
wie
ich
das
erklären
könnte
It
would
take
just
one
to
get
back
to
basics
but
Es
bräuchte
nur
eine,
um
zu
den
Grundlagen
zurückzukehren,
aber
You're
acting
shady
and
expecting
me
not
to
act
like
a
maniac
so
sudden
Du
verhältst
dich
zwielichtig
und
erwartest,
dass
ich
mich
nicht
plötzlich
wie
ein
Verrückter
benehme
Like
some
crazy
ass
husband
Wie
irgendein
verrückter
Ehemann
But
I
keep
on
running
away
Aber
ich
laufe
immer
wieder
weg
My
brain
feels
like
it's
on
a
delay
Mein
Gehirn
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
verzögert
I'm
so
impatient,
and
uh
frustrated
Ich
bin
so
ungeduldig
und
äh
frustriert
Uh
our
bond
is
thin
as
ice
Äh,
unsere
Verbindung
ist
so
dünn
wie
Eis
That'll
break
if
you
step
on
it
one
more
time
Das
bricht,
wenn
du
noch
einmal
darauf
trittst
Here
comes
a
glacier,
will
you
sink
or
swim
Hier
kommt
ein
Gletscher,
wirst
du
sinken
oder
schwimmen
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
kämpfen
Making
me
bleed
but
I
hide
that
you're
killing
me
Du
bringst
mich
zum
Bluten,
aber
ich
verberge,
dass
du
mich
umbringst
I
don't
wanna
make
you
cry
Ich
will
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
Looked
into
your
eyes
and
it's
clear
you're
the
enemy
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut
und
es
ist
klar,
dass
du
der
Feind
bist
Tell
me
why
you
don't
feel
the
same
anymore
Sag
mir,
warum
fühlst
du
nicht
mehr
dasselbe?
I
am
frustrated
Ich
bin
frustriert
Why
do
you
always
want
more
Warum
willst
du
immer
mehr?
Am
I
a
loser,
how
did
I
lose
her
Bin
ich
ein
Verlierer,
wie
habe
ich
sie
verloren?
Tell
me
why
you
don't
feel
the
same
anymore
Sag
mir,
warum
fühlst
du
nicht
mehr
dasselbe?
All
the
jokes,
and
the
lies,
it
will
be,
your
demise
All
die
Witze
und
die
Lügen,
es
wird
dein
Untergang
sein
In
the
rain,
or
the
sun,
there
is
no,
peace
of
mind
Im
Regen
oder
der
Sonne,
gibt
es
keinen
Seelenfrieden
When
the
bridge,
you
have
burned,
is
debris
on
the
ground
Wenn
die
Brücke,
die
du
abgebrannt
hast,
Trümmer
auf
dem
Boden
sind
And
you
sit,
and
just
laugh,
now
I
know
how
I
don't
know
Und
du
sitzt
da
und
lachst
nur,
jetzt
weiß
ich,
wie,
ich
weiß
nicht
Who
you
are,
not
who
you
was
or
who
you
is
Wer
du
bist,
nicht
wer
du
warst
oder
wer
du
sein
wirst
Please
be
honest
don't
reminisce
just
tell
me
now
do
we
exist
Bitte
sei
ehrlich,
schwelge
nicht
in
Erinnerungen,
sag
mir
einfach
jetzt,
ob
wir
existieren
Are
we
meant
to
be
or
just
meant
to
fall
Sind
wir
füreinander
bestimmt
oder
nur
dazu
bestimmt,
zu
fallen
If
I
call
tonight
I
won't
settle
scores
Wenn
ich
heute
Abend
anrufe,
werde
ich
keine
Rechnungen
begleichen
I
just
need
to
know,
where
I'll
be
sleeping
tonight
Ich
muss
nur
wissen,
wo
ich
heute
Nacht
schlafen
werde
I
don't
wanna
lie,
who
is
on
your
line
girl
don't
be
a
mystery
Ich
will
nicht
lügen,
wer
ist
in
deiner
Leitung,
Mädchen,
sei
kein
Mysterium
But
I
don't
wanna
try,
making
amends
when
you'll
never
feel
differently
Aber
ich
will
nicht
versuchen,
etwas
wiedergutzumachen,
wenn
du
dich
nie
anders
fühlen
wirst
Tell
me
why
you
don't
feel
the
same
anymore
Sag
mir,
warum
fühlst
du
nicht
mehr
dasselbe?
I
am
frustrated
Ich
bin
frustriert
Why
do
you
always
want
more
Warum
willst
du
immer
mehr?
Am
I
a
loser,
how
did
I
lose
her
Bin
ich
ein
Verlierer,
wie
habe
ich
sie
verloren?
Tell
me
why
you
don't
feel
the
same
anymore
Sag
mir,
warum
fühlst
du
nicht
mehr
dasselbe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Grossman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.