Текст и перевод песни Blaaz feat. Jupiter Davibe - Si seulement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
dans
un
bar
Alone
in
a
bar
Me
noyer
dans
le
sky
Drowning
in
the
sky
Tourmente
par
cette
meuf
qui
mette
tombe
du
sky
Tormented
by
this
girl
who
puts
me
under
the
sky
Elle
était
belle
She
was
beautiful
Avait
tous
les
atouts
et
tout
Had
all
the
assets
and
everything
Et
danse
sur
la
piste
et
tourne
tout
au
tour
de
nous
And
danced
on
the
track
and
turned
all
around
us
Qaund
je
l'appelle
à
peine,
elle
me
répond
When
I
call
her
barely,
she
answers
me
Je
veux
tel
et
elle
sait,
mais
ses
peines
à
se
détendre
I
want
such
and
it
knows,
but
its
pains
to
relax
Je
lis
en
elle
la
peur
et
le
réticence
te
cache
au
fond
d'ton
cœur
I
read
in
her
the
fear
and
the
reluctance
hidden
deep
in
your
heart
Un
secret
qu'il
allait
se
medisane
A
secret
that
he
was
going
to
meditate
Bébé
t'es
ou?
Baby
where
are
you?
Approche
je
te
veux
mienne
Come
near
I
want
you
mine
Elle
me
parle
en
silence
et
pleure
des
larmes,
mes
silences
She
speaks
to
me
in
silence
and
weeps
tears,
my
silences
Oublie
tout
ça,
oublie
tous
tes
problèmes
Forget
all
that,
forget
all
your
problems
Aller
vient
dis
le-leur
que
tu
pars
et
que
tu
vas
loin
Come
on,
tell
them
you're
leaving
and
going
far
away
Je
te
sauve
de
démons
de
Babylone
I
will
save
you
from
the
demons
of
Babylon
N'aie
pas
peur
je
suis
là
et
tu
sais
t'es
ma
baby
love
Don't
be
afraid
I'm
here
and
you
know
you're
my
baby
love
Elle
me
dit
qu'elle
m'aime,
mais
j'ai
peur
de
la
perdre
She
tells
me
she
loves
me,
but
I'm
afraid
of
losing
her
Pourtant,
je
l'aime
si
fort
comme
personne
ne
l'aurait
fait
Yet,
I
love
her
so
much
like
no
one
else
would
Si
je
pouvais
la
remonter
le
temps
If
I
could
turn
her
back
the
clock
Je
l'aurais
fait
son
bonheur,
écoute
mes
parents
I
would
have
made
her
happy,
listen
to
my
parents
Tout
simplement
si
(si
seulement
j'y
avais
pensé)
Quite
simply
if
(if
only
I
had
thought
about
it)
Il
y
a
tellement
les
choses
que
l'on
devait
pouvoir
donnes
There
are
so
many
things
that
one
should
be
able
to
give
Premier
rapport,
elle
était
dans
un
sale
état
First
report,
she
was
in
a
bad
way
Elle
voulait
qu'on
se
protégeait,
mais
te
mienne
oublions
cette
étape
She
wanted
us
to
protect
ourselves,
but
mine,
let's
forget
this
stage
On
aura
des
gosses,
on
sera
tous
heureux
We
will
have
children,
we
will
all
be
happy
Je
le
jure
devant
Dieu
que
jamais
je
ne
te
lâcherais
I
swear
before
God
that
I
will
never
let
you
go
Elle
se
rabaisse
même
quand
t'es
génie
résiste
pas
She
belittles
herself
even
when
you
genius
don't
resist
On
fait
l'amour
si
fort
à
deux
ces
pistons
surtout
n'existe
pas
We
make
love
so
hard
at
two
these
pistons
do
not
exist
Je
me
sens
seul
dans
ce
pays
en
guerre
où
tous
brille
les
étapes
I
feel
alone
in
this
country
at
war
where
all
the
stages
shine
D'autres
ressemble
à
des
traits
gay
Others
look
like
gay
traits
Sept
mois
plus
tard,
je
fonce
vers
mon
test,
d'habitude
je
me
sens
bien
Seven
months
later,
I
rushed
towards
my
test,
usually
I
feel
good
Mais
là,
j'ai
peur
de
résultat
But
there,
I'm
afraid
of
the
result
À
mis
chemin
entre
l'ostéo
et
la
hautreze
Halfway
between
the
osteopath
and
the
other
J'ai
lu
dans
l'enveloppe
j'étais
atteint
du
Sida
putain
I
read
in
the
envelope
I
had
AIDS
damn
Combien
de
M.C
peuvent
me
dire
plus
fort
que
l'échec
n'est
pas
tôt?
How
many
MCs
can
tell
me
louder
that
failure
is
not
early?
Que
jamais
ils
n'ont
eu
tort
That
they
were
never
wrong
Combien
de
fois
tu
l'as
fait
sans
capote?
How
many
times
did
you
do
it
without
a
condom?
Tes
M.C
portent
le
message
avant
même
sa
capote
Your
MCs
carry
the
message
even
before
his
condom
Si
je
pouvais
la
remonter
le
temps
If
I
could
turn
her
back
the
clock
Je
l'aurais
fait
son
bonheur,
écoute
mes
parents
I
would
have
made
her
happy,
listen
to
my
parents
Tout
simplement
si
(si
seulement
j'y
avais
pensé)
Quite
simply
if
(if
only
I
had
thought
about
it)
Il
y
a
tellement
les
choses
que
l'on
devait
pouvoir
donnes
There
are
so
many
things
that
one
should
be
able
to
give
Mes
chers
frères
et
mes
chères
sœurs
My
dear
brothers
and
sisters
Je
vous
parle
les
larmes
aux
yeux,
car
j'ai
constaté
que
je
suis
seul
I'm
talking
to
you
with
tears
in
my
eyes,
because
I
found
out
that
I'm
alone
J'ai
pêche
et
ça
je
l'ai
confesse
I
have
sinned
and
I
confess
it
Comment
te
dire
que
je
m'en
vais
How
to
tell
you
that
I'm
leaving
Comment
te
l'écrire
cette
complexe
How
to
write
you
this
complex
Regarde
moi,
je
pleure
des
aides
humanitaires
Look
at
me,
I'm
crying
humanitarian
aid
Le
pot
s'évapore
j'attends
la
mort
et
si
et
salutaire
The
pot
is
evaporating
I'm
waiting
for
death
and
if
and
salutary
Protège
vous
quand
ça
ne
coute
rien
Protect
yourself
when
it
costs
nothing
Je
vous
laisse
en
juge,
car
mon
histoire
c'est
la
fin
I
leave
you
to
judge,
because
my
story
is
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.