Blaaz - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blaaz - Intro




Intro
Intro
Alpha ahh
Alpha ahh
Nouhèz foulèyo èvo
Hello my darling, it's me
Alpha ahh
Alpha ahh
Alpha ahhh
Alpha ahhh
Alpha, Alpha ehh (Prrh)
Alpha, Alpha ehh (Prrh)
Toujours avec mes frères, même si par le sang, on n'est pas lié
Always with my brothers, even though we are not related
Mister Blaaz: je suis une légende, tu peux pas le nier
Mister Blaaz: I am a legend, you can't deny it
(Meco a fait le mix)
(Meco did the mix)
J'suis l'un des rares MCs sur qui tu peux parier
I'm one of the few MCs you can bet on
Vos petits gbasses là, je fais basket avec, je lance ça dans le panier
Your little beats there, I play basketball with them, I shoot it into the basket
Plus de quatre cents sons qui ne sont pas sortis
More than four hundred songs that have not been released
Quelques soient tes attaques, je vais les amortir
Whatever your attacks, I will absorb them
Ne retourne pas la tête, tu auras un torti-colis
Don't turn your head, you'll get a crick in your neck
Combien de sons de moi tu as dans ton ordi
How many of my songs do you have on your computer
Promis, voici Alpha, comme promis
Promise, this is Alpha, as promised
Le cash te rend im-poli
Cash makes you impolite
Parmi ce que j'ai mangé là, je n'oublie pas le Wo-koli
Of all the things I've eaten there, I won't forget the Wo-koli
Je suis venu seul affronter une armée
I came alone to face an army
Je vis au-dessus du monde, au succès, j'suis condamné, voilà
I live above the world, I am condemned to success, here it is
J'suis le chef de la meute (Alpha ahh)
I'm the leader of the pack (Alpha ahh)
De la meute (Alpha ahh)
Of the pack (Alpha ahh)
J'suis le chef de la meute (Alpha ahhh)
I'm the leader of the pack (Alpha ahhh)
De la meute (Alpha, Alpha ehh)
Of the pack (Alpha, Alpha ehh)
J'ai vu la vie me faire la bise
I've seen life kiss me
La musique, mon passe-temps
Music, my hobby
Rêver ta vie
Dream your life
Te jalouser
Be jealous of you
Frére, je n'ai pas ce temps
Brother, I don't have that time
J'passe tant
I spend so much
De temps à taffer dur, y a pas ce temps qu'on ne me voit pas occupé
Time working hard, there's no time that you don't see me busy
C'est pour ça que je te blase tant (Yeah)
That's why I love you so much (Yeah)
Au top depuis dix ans (Depuis dix ans)
At the top for ten years (For ten years)
Pourtant, des rappeurs naissent et meurent sous mes yeux, doivent-ils m'appeler l'ancêtre (Tambou wonh)
Yet, rappers are born and die under my eyes, should they call me the ancestor (Tambou wonh)
Doivent-ils m'appeler le boss ou le sage
Should they call me the boss or the sage
Doivent-ils m'appeler Alpha
Should they call me Alpha
Au fond, ma vie, qu'est-ce que t'en sais (Dis-moi)
Deep down, my life, what do you know about it (Tell me)
Ma personnalité ne me définit pas
My personality does not define me
Et je ne rappe pas ce que je ne vis pas (Non, non)
And I don't rap what I don't live (No, no)
Pourtant, y a trop de choses que je ne dis pas
Yet, there are too many things I don't say
Du mal à écouter ta musique, énoh nan atita (Tsho)
Hard to listen to your music, honestly (Tsho)
J'suis le chef de la meute, qui pourra me dire le contraire
I'm the leader of the pack, who can tell me otherwise
(Voh, Voh, Voh)
(Voh, Voh, Voh)
Ils sont vachement nuls, c'est pour ça que j'envoie tous ces cons traire
They are so bad, that's why I send all these fools to the battle
(Punchlines)
(Punchlines)
J'suis le chef de la meute (Alpha ahh)
I'm the leader of the pack (Alpha ahh)
De la meute (Alpha ahh)
Of the pack (Alpha ahh)
J'suis le chef de la meute (Alpha ahhh)
I'm the leader of the pack (Alpha ahhh)
De la meute (Alpha, Alpha ehh)
Of the pack (Alpha, Alpha ehh)





Авторы: Mccoy, Ricole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.