Текст и перевод песни Blacc Zacc - 803 Legend
Ain't
no
solutions,
it's
only
problems
lately
Нет
никаких
решений,
в
последнее
время
это
только
проблемы.
Did
so
much
dirt,
I
guess
it's
karma
baby
Натворил
столько
грязи,
наверное,
это
карма,
детка
For
what
it's
worth,
I'm
going
comma
crazy
Как
бы
то
ни
было,
я
схожу
с
ума
от
запятых.
If
commas
gone
kill
me,
I
guess
I'm
comma-kazy
Если
запятые
убьют
меня,
то,
наверное,
я
запятая-Кази.
Mama
raised
me
Мама
вырастила
меня.
Streets
molded
Улицы
вылеплены.
I
never
ratted
Я
никогда
не
стучал.
I
never
folded
Я
никогда
не
сдавался.
I
be
going
through
shit,
but
niggas
barely
notice
Я
прохожу
через
всякое
дерьмо,
но
ниггеры
едва
ли
замечают
это.
That's
why
I
only
stick
wit
niggas
who
was
there
before
this
Вот
почему
я
держусь
только
с
ниггерами
которые
были
там
до
этого
Before
the
cars,
that
was
way
back
До
машин
это
было
давно.
Had
a
box
chevy
in
9th
grade,
now
it's
a
Maybach
В
девятом
классе
у
меня
был
"Шевроле",
а
теперь
это
"Майбах".
Young
nigga
so
clean
'cause
of
the
ajax
Молодой
ниггер
такой
чистый
из-за
Аякса
Got
money
since
15
niggas
hate
that
У
меня
есть
деньги
с
15
лет
ниггеры
ненавидят
это
The
fuck
I'm
supposed
to
do
about
these
niggas
feelings
Какого
хрена
я
должен
делать
с
чувствами
этих
ниггеров
They
want
me
to
die
because
I
make
a
living
Они
хотят,
чтобы
я
умер,
потому
что
я
зарабатываю
на
жизнь.
Wanna
do
more
than
survive,
I'm
tryna
make
these
millions
Я
хочу
сделать
больше,
чем
просто
выжить,
я
пытаюсь
заработать
эти
миллионы.
If
that
make
me
the
bad
guy,
I
play
the
villain
Если
это
делает
меня
плохим
парнем,
я
играю
злодея.
You
know
I
had
a
conversation
with
my
big
brother
Знаешь,
у
меня
был
разговор
с
моим
старшим
братом.
You
know
he
just
came
home
from
doing
like
a
eight
Знаешь,
он
только
что
вернулся
домой
с
восьмерки.
Or
a
dime,
or
some
shit
like
that
Или
десять
центов,
или
что-то
в
этом
роде.
But
I
was
like,
"What,
what
you
think
you
did
wrong
bruh"
Но
я
такой:
"что,
что,
по-твоему,
ты
сделал
не
так,
братан?"
He
was
like,
"I
ain't
never
share
the
plug
with
the
people
around
me"
Он
сказал:
"Я
никогда
не
делюсь
вилкой
с
окружающими
меня
людьми".
And
ever
since
then,
that
shit
stuck
with
me
И
с
тех
пор
это
дерьмо
не
выходит
у
меня
из
головы.
Uh,
I
tried
to
take
care
of
my
niggas
Я
пытался
позаботиться
о
своих
ниггерах.
Front
a
couple
packs
Спереди
пара
пачек
And
I
ain't
even
gon'
trip
if
you
don't
bring
it
back
И
я
даже
не
споткнусь,
если
ты
не
вернешь
его
обратно.
I'm
tryna
leave
the
streets
alone,
I'm
too
attached
Я
пытаюсь
оставить
улицы
в
покое,
я
слишком
привязан
к
ним.
How
he
get
a
record
deal
and
he
can
barely
rap
Как
он
заключает
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
и
едва
ли
может
читать
рэп
Well,
at
least
that's
what
the
haters
say
По
крайней
мере,
так
говорят
завистники.
Had
a
million
dollars
before
white
collars,
look
at
the
haters
face
У
меня
был
миллион
долларов
до
белых
воротничков,
посмотрите
на
лица
ненавистников
I
stick
and
move,
stay
out
the
haters
way
Я
держусь
и
двигаюсь,
держась
подальше
от
ненавистников.
'Cause
I
got
bigger
problems,
my
kids
missing
and
we
can
barely
play
Потому
что
у
меня
проблемы
посерьезнее:
мои
дети
пропали,
и
мы
едва
можем
играть.
My
daddy
sick,
could
be
gone
anyday
Мой
папа
болен,
он
может
уехать
в
любой
день.
Scarred
our
relationship,
he
left
me
too
young
and
he
can't
make
it
straight
Испортил
наши
отношения,
он
оставил
меня
слишком
молодой
и
не
может
все
исправить.
But
mama
did
it
and
that's
why
she
paid
Но
мама
сделала
это,
и
за
это
она
заплатила.
Look
what
mama
raised
Посмотри,
что
вырастила
мама.
A
self-made
nigga,
straight
outta
48
Самодельный
ниггер,
прямиком
из
48.
I
was
sitting
down
the
road
the
other
day
wit
my
aunty
На
днях
я
сидел
на
дороге
со
своей
тетушкой
And
she
just
told
me,
"Baby
I'm
so
proud
of
you"
И
она
просто
сказала
мне:
"детка,
я
так
горжусь
тобой".
"You
always
said
since
you
was
young,
you
gon'
do
something
with
yourself"
"С
самого
детства
ты
всегда
говорил,
что
сделаешь
что-нибудь
с
собой".
"And
you
did
it"
"И
ты
сделал
это".
I
couldn't
do
nothing
but
smile
Я
ничего
не
могла
поделать,
кроме
как
улыбнуться.
'Cause
you
know,
I
got
a
family
full
of
nothing
but
women
Потому
что,
знаешь
ли,
в
моей
семье
нет
ничего,
кроме
женщин.
Huh,
so
you
can
only
imagine
Ха,
значит,
ты
можешь
только
представить
But
I
take
care
of
all
of
em'
Но
я
забочусь
о
них
всех.
That's
no
cap
Это
не
шапка.
Way
before
rap
Задолго
до
рэпа
Turnt
the
lights
on
Включи
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Preston Butler, Dwayne Nesmith, Zachary Eric Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.