Blacc Zacc - 803 Legend - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blacc Zacc - 803 Legend




Ain't no solutions, it's only problems lately
Нет никаких решений, в последнее время это только проблемы.
Did so much dirt, I guess it's karma baby
Натворил столько грязи, наверное, это карма, детка
For what it's worth, I'm going comma crazy
Как бы то ни было, я схожу с ума от запятых.
If commas gone kill me, I guess I'm comma-kazy
Если запятые убьют меня, то, наверное, я запятая-Кази.
Mama raised me
Мама вырастила меня.
Streets molded
Улицы вылеплены.
I never ratted
Я никогда не стучал.
I never folded
Я никогда не сдавался.
I be going through shit, but niggas barely notice
Я прохожу через всякое дерьмо, но ниггеры едва ли замечают это.
That's why I only stick wit niggas who was there before this
Вот почему я держусь только с ниггерами которые были там до этого
Before the cars, that was way back
До машин это было давно.
Had a box chevy in 9th grade, now it's a Maybach
В девятом классе у меня был "Шевроле", а теперь это "Майбах".
Young nigga so clean 'cause of the ajax
Молодой ниггер такой чистый из-за Аякса
Got money since 15 niggas hate that
У меня есть деньги с 15 лет ниггеры ненавидят это
The fuck I'm supposed to do about these niggas feelings
Какого хрена я должен делать с чувствами этих ниггеров
They want me to die because I make a living
Они хотят, чтобы я умер, потому что я зарабатываю на жизнь.
Wanna do more than survive, I'm tryna make these millions
Я хочу сделать больше, чем просто выжить, я пытаюсь заработать эти миллионы.
If that make me the bad guy, I play the villain
Если это делает меня плохим парнем, я играю злодея.
You know I had a conversation with my big brother
Знаешь, у меня был разговор с моим старшим братом.
You know he just came home from doing like a eight
Знаешь, он только что вернулся домой с восьмерки.
Or a dime, or some shit like that
Или десять центов, или что-то в этом роде.
But I was like, "What, what you think you did wrong bruh"
Но я такой: "что, что, по-твоему, ты сделал не так, братан?"
He was like, "I ain't never share the plug with the people around me"
Он сказал: никогда не делюсь вилкой с окружающими меня людьми".
And ever since then, that shit stuck with me
И с тех пор это дерьмо не выходит у меня из головы.
Uh, I tried to take care of my niggas
Я пытался позаботиться о своих ниггерах.
Front a couple packs
Спереди пара пачек
And I ain't even gon' trip if you don't bring it back
И я даже не споткнусь, если ты не вернешь его обратно.
I'm tryna leave the streets alone, I'm too attached
Я пытаюсь оставить улицы в покое, я слишком привязан к ним.
How he get a record deal and he can barely rap
Как он заключает контракт со звукозаписывающей компанией и едва ли может читать рэп
Well, at least that's what the haters say
По крайней мере, так говорят завистники.
Had a million dollars before white collars, look at the haters face
У меня был миллион долларов до белых воротничков, посмотрите на лица ненавистников
I stick and move, stay out the haters way
Я держусь и двигаюсь, держась подальше от ненавистников.
'Cause I got bigger problems, my kids missing and we can barely play
Потому что у меня проблемы посерьезнее: мои дети пропали, и мы едва можем играть.
My daddy sick, could be gone anyday
Мой папа болен, он может уехать в любой день.
Scarred our relationship, he left me too young and he can't make it straight
Испортил наши отношения, он оставил меня слишком молодой и не может все исправить.
But mama did it and that's why she paid
Но мама сделала это, и за это она заплатила.
Look what mama raised
Посмотри, что вырастила мама.
A self-made nigga, straight outta 48
Самодельный ниггер, прямиком из 48.
I was sitting down the road the other day wit my aunty
На днях я сидел на дороге со своей тетушкой
And she just told me, "Baby I'm so proud of you"
И она просто сказала мне: "детка, я так горжусь тобой".
"You always said since you was young, you gon' do something with yourself"
самого детства ты всегда говорил, что сделаешь что-нибудь с собой".
"And you did it"
ты сделал это".
I couldn't do nothing but smile
Я ничего не могла поделать, кроме как улыбнуться.
'Cause you know, I got a family full of nothing but women
Потому что, знаешь ли, в моей семье нет ничего, кроме женщин.
Huh, so you can only imagine
Ха, значит, ты можешь только представить
But I take care of all of em'
Но я забочусь о них всех.
That's no cap
Это не шапка.
Way before rap
Задолго до рэпа
Just ask
Просто спроси
Turnt the lights on
Включи свет





Авторы: Richard Preston Butler, Dwayne Nesmith, Zachary Eric Chapman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.