Black Alien - Somos o Mundo (feat. Céu) - перевод текста песни на немецкий

Somos o Mundo (feat. Céu) - Black Alien feat. Céuперевод на немецкий




Somos o Mundo (feat. Céu)
Wir sind die Welt (feat. Céu)
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Amor, vamos agora
Liebling, lass uns jetzt gehen
Antes que o sol embora
Bevor die Sonne untergeht
Pois depois vem a noite
Denn danach kommt die Nacht
Nós dois e um jazz da Blue Note
Wir beide und ein Jazz von Blue Note
Crianças com os avós, eu, você e a lua, estamos sós
Die Kinder bei den Großeltern, ich, du und der Mond, wir sind allein
O brilho dela na rua e os totós
Sein Glanz auf der Straße und die Hündchen
Noite de sábado é nossa e a casa toda também
Die Samstagnacht gehört uns und das ganze Haus auch
Na vitrola uma bossa alternando Jorge Ben
Auf dem Plattenspieler ein Bossa, abwechselnd mit Jorge Ben
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Eu beijo a sua pele
Ich küsse deine Haut
Que arde do sol do final de tarde
Die von der späten Nachmittagssonne brennt
Que pela janela invade
Die durch das Fenster eindringt
Eu pus no freezer aquele vinho enquanto toca Al Green
Ich habe jenen Wein ins Gefrierfach gelegt, während Al Green spielt
Branco e bem gelado, eu sei que você gosta assim
Weiß und gut gekühlt, ich weiß, dass du ihn so magst
Sem Mary Jane pra mim, senão errado enfim
Kein Mary Jane für mich, sonst geht es am Ende schief
Falando em Green, canto Cee-Lo e danço em nosso jardim
Apropos Green, ich singe Cee-Lo und tanze in unserem Garten
Naquele estilo, no gramado, entre as flores que quis
In diesem Stil, auf dem Rasen, zwischen den Blumen, die du wolltest
Plantadas ao seu agrado, margaridas, flor de lis
Gepflanzt nach deinem Geschmack, Margeriten, Lilien
Dançando até suar, depois de rostin colado
Tanzend bis wir schwitzen, nach dem engen Tanz
No céu uma estrela cadente deixou a gente fascinado
Am Himmel hat eine Sternschnuppe uns fasziniert
Então
Dann
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Violetas, orquídeas, magnólias, tulipas, fleur de lis
Veilchen, Orchideen, Magnolien, Tulpen, Lilien
Como a a gente aprendeu na lua de mel em Paris
Wie wir es in den Flitterwochen in Paris gelernt haben
A coisa ficou quente, dançamos forró pelados
Die Sache wurde heiß, wir tanzten nackt Forró
Lembramos várias histórias, deitados lado a lado
Wir erinnerten uns an viele Geschichten, lagen nebeneinander
Curtindo muito o momento e até ataques de riso
Den Moment sehr genießend und sogar Lachanfälle
Eram momentos de ouro, o namoro no início
Es waren goldene Momente, die Beziehung ganz am Anfang
A chuva chega aos respingos no amor até a madrugada
Der Regen beginnt zu tröpfeln, in Liebe bis zum Morgengrauen
Hoje é domingo, mais tarde vem a molecada
Heute ist schon Sonntag, später kommt die Kinderschar
Então feliz e cansada, uma hora você apaga
Dann glücklich und müde, schläfst du irgendwann ein
Eu te cubro com carinho, escuto baixinho um ragga
Ich decke dich liebevoll zu, höre leise einen Ragga
Dou um talento no ninho e me sento bem pertinho
Ich räume das Nest etwas auf und setze mich ganz nah
A admirar e a pensar: pra sempre eu vou te amar
Um dich zu bewundern und zu denken: Für immer werde ich dich lieben
Várias guerras, várias pazes, várias e várias as fases
Viele Kriege, viel Frieden, viele und immer wieder Phasen
Meu bem, fica do meu lado, não sabe o bem que me fazes
Mein Schatz, bleib an meiner Seite, du weißt nicht, wie gut du mir tust
A base, eu sempre quis assim
Die Basis, so habe ich es immer gewollt
Ah, se fosse na voz da Elis e o piano do Tom Jobim, enfim
Ah, wenn es doch mit der Stimme von Elis und dem Klavier von Tom Jobim wäre, nun ja
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Zusammen haben wir die Welt, sind wir die Welt
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
Solange wir zusammen sind, haben wir die Welt, sind wir die ganze Welt
Juntos...
Zusammen...





Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.