Текст и перевод песни Black Alien - Somos o Mundo (feat. Céu)
Somos o Mundo (feat. Céu)
Мы - мир (feat. Céu)
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Amor,
vamos
agora
Любимая,
пойдем
сейчас
Antes
que
o
sol
vá
embora
Прежде
чем
солнце
уйдет
Pois
depois
vem
a
noite
Ведь
потом
наступит
ночь
Nós
dois
e
um
jazz
da
Blue
Note
Мы
вдвоем
и
джаз
из
Blue
Note
Crianças
com
os
avós,
eu,
você
e
a
lua,
estamos
sós
Дети
с
бабушками
и
дедушками,
я,
ты
и
луна,
мы
одни
O
brilho
dela
na
rua
e
os
totós
Ее
сияние
на
улице
и
глупцы
Noite
de
sábado
é
nossa
e
a
casa
toda
também
Субботний
вечер
наш,
и
весь
дом
тоже
Na
vitrola
uma
bossa
alternando
Jorge
Ben
На
проигрывателе
босса-нова,
чередующаяся
с
Хорхе
Беном
Amy
Winehouse,
Aretha,
Adele
Эми
Уайнхаус,
Арета,
Адель
Eu
beijo
a
sua
pele
Я
целую
твою
кожу
Que
arde
do
sol
do
final
de
tarde
Которая
горит
от
солнца
заката
Que
pela
janela
invade
Которое
проникает
в
окно
Eu
pus
no
freezer
aquele
vinho
enquanto
toca
Al
Green
Я
поставил
в
морозилку
то
вино,
пока
играет
Эл
Грин
Branco
e
bem
gelado,
eu
sei
que
você
gosta
assim
Белое
и
хорошо
охлажденное,
я
знаю,
тебе
так
нравится
Sem
Mary
Jane
pra
mim,
senão
dá
errado
enfim
Без
Мэри
Джейн
для
меня,
иначе
все
пойдет
не
так,
в
конце
концов
Falando
em
Green,
canto
Cee-Lo
e
danço
em
nosso
jardim
Кстати
о
Грине,
я
пою
Cee-Lo
и
танцую
в
нашем
саду
Naquele
estilo,
no
gramado,
entre
as
flores
que
quis
В
том
самом
стиле,
на
лужайке,
среди
цветов,
которые
ты
хотела
Plantadas
ao
seu
agrado,
margaridas,
flor
de
lis
Посаженных
по
твоему
вкусу,
маргаритки,
лилии
Dançando
até
suar,
depois
de
rostin
colado
Танцуя
до
пота,
потом
лицами
друг
к
другу
No
céu
uma
estrela
cadente
deixou
a
gente
fascinado
В
небе
падающая
звезда
очаровала
нас
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Violetas,
orquídeas,
magnólias,
tulipas,
fleur
de
lis
Фиалки,
орхидеи,
магнолии,
тюльпаны,
лилии
Como
a
a
gente
aprendeu
na
lua
de
mel
em
Paris
Как
мы
узнали
в
нашем
медовом
месяце
в
Париже
A
coisa
ficou
quente,
dançamos
forró
pelados
Стало
жарко,
мы
танцевали
форро
голыми
Lembramos
várias
histórias,
deitados
lado
a
lado
Вспоминали
разные
истории,
лежа
бок
о
бок
Curtindo
muito
o
momento
e
até
ataques
de
riso
Наслаждаясь
моментом
и
даже
приступами
смеха
Eram
momentos
de
ouro,
o
namoro
lá
no
início
Это
были
золотые
моменты,
наше
знакомство
в
самом
начале
A
chuva
chega
aos
respingos
no
amor
até
a
madrugada
Дождь
капает
на
нашу
любовь
до
рассвета
Hoje
já
é
domingo,
mais
tarde
vem
a
molecada
Сегодня
уже
воскресенье,
позже
придут
дети
Então
feliz
e
cansada,
uma
hora
você
apaga
Тогда,
счастливая
и
усталая,
через
час
ты
засыпаешь
Eu
te
cubro
com
carinho,
escuto
baixinho
um
ragga
Я
нежно
укрываю
тебя,
тихо
слушаю
регги
Dou
um
talento
no
ninho
e
me
sento
bem
pertinho
Целую
гнездышко
и
сажусь
рядом
A
admirar
e
a
pensar:
pra
sempre
eu
vou
te
amar
Любуясь
и
думая:
я
буду
любить
тебя
вечно
Várias
guerras,
várias
pazes,
várias
e
várias
as
fases
Много
войн,
много
мирных
дней,
много
и
много
разных
этапов
Meu
bem,
fica
do
meu
lado,
não
sabe
o
bem
que
me
fazes
Любимая,
оставайся
рядом
со
мной,
ты
не
знаешь,
как
много
ты
для
меня
значишь
A
base,
eu
sempre
quis
assim
Фундамент,
я
всегда
хотел
именно
так
Ah,
se
fosse
na
voz
da
Elis
e
o
piano
do
Tom
Jobim,
enfim
Ах,
если
бы
это
было
спето
голосом
Элис
и
под
аккомпанемент
фортепиано
Тома
Жобима,
наконец
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Вместе
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- целый
мир
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
у
нас
есть
целый
мир,
мы
- весь
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.