Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1972
eu
vim
à
luz
1972
kam
ich
ans
Licht
Pra
iluminar
o
planeta
Um
den
Planeten
zu
erleuchten
Os
amigos
me
chamam
Gus
Die
Freunde
nennen
mich
Gus
Sou
a
lírica
beretta
Ich
bin
die
lyrische
Beretta
Sabendo
quem
sou,
reflito,
quem
sois
vós?
Wissend
wer
ich
bin,
reflektiere
ich,
wer
seid
ihr?
De
fato
nós,
desato
nós
In
der
Tat
wir,
ich
löse
Knoten
Ao
pensamento
eu
dou
voz
Dem
Gedanken
gebe
ich
Stimme
Ao
infinito
e
após
Bis
zur
Unendlichkeit
und
darüber
hinaus
Passo,
não
espero
Ich
gehe,
ich
warte
nicht
Passo
à
passo,
supero
Schritt
für
Schritt,
überwinde
ich
E
quem
sou
eu,
irmão
Und
wer
bin
ich,
Bruder
Pra
passar
sermão?
Um
zu
predigen?
Sou
eu
pô,
seu
irmão!
Ich
bin's
doch,
dein
Bruder!
O
verso
estende
a
mão
Der
Vers
reicht
die
Hand
Vê
se
me
entende,
então
Sieh,
ob
du
mich
verstehst,
also
Amigos
antigos
agora
são
mães
e
pais
Alte
Freunde
sind
jetzt
Mütter
und
Väter
Os
novos
estão
junto,
na
mais
insanta
paz
Die
Neuen
sind
zusammen,
im
allerunheiligsten
Frieden
Um
fechamento
blindado
tipo
assim
Ein
gepanzerter
Zusammenhalt,
so
in
der
Art
Que
nem
Marty
e
relâmpago
MacQueen
Wie
Marty
und
Lightning
McQueen
Sim!
Vêm
que
tem,
memórias
e
inspiração
Ja!
Komm
nur,
es
gibt
Erinnerungen
und
Inspiration
Este
te
entretêm
com
estórias
de
conspiração
Dieser
hier
unterhält
dich
mit
Verschwörungsgeschichten
Versátil,
vou
versar,
tio
Vielseitig,
ich
werde
reimen,
Alter
Versos
no
blues
e
na
valsa
Verse
im
Blues
und
im
Walzer
Sobre
o
céu
e
o
mar,
tio
Über
den
Himmel
und
das
Meer,
Alter
É
mais
legal
ser
legal
Es
ist
cooler,
nett
zu
sein
Me
faz
bem
não
ser
do
mal
Es
tut
mir
gut,
nicht
böse
zu
sein
Gentileza
gera
gentileza,
profeta
universal
Freundlichkeit
erzeugt
Freundlichkeit,
universeller
Prophet
Do
jeito
que
tava
indo,
não
tava
indo
So
wie
es
lief,
lief
es
nicht
Te
apresento
minha
nova
vida,
seja
bem
vindo!
Ich
präsentiere
dir
mein
neues
Leben,
sei
willkommen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.