Текст и перевод песни Black Alien - América 21
América,
século
21,
tem
fogo
no
céu
da
cidade,
não
são
fogos
de
artifício
America,
21st
century,
there's
fire
in
the
city
sky,
these
aren't
fireworks
É
bom
me
ouvir,
melhor
não
me
subestimar
pelo
meu
tamanho,
cara,
raça
ou
vício
It's
good
to
listen
to
me,
better
not
underestimate
me
by
my
size,
face,
race,
or
vice
Sou
Gustavo,
codinome
Black
Alien,
patente
primeiro-tenente,
vim
vingar
os
moradores
daquele
edifício
I'm
Gustavo,
code
name
Black
Alien,
rank
first
lieutenant,
I
came
to
avenge
the
residents
of
that
building
Interestelar
72,
esquadra
número
sete,
na
Terra
em
reconhecimento,
aqui
desde
o
início
Interestelar
72,
squadron
number
seven,
on
Earth
in
reconnaissance,
here
from
the
beginning
Se
tem
disposição,
junte-se
a
mim,
senão,
sai
da
minha
frente
e
não
atrapalha
o
meu
serviço
If
you're
willing,
join
me,
if
not,
get
out
of
my
way
and
don't
disrupt
my
service
De
qualquer
maneira,
vou
passar
por
cima,
na
pressão
que
tem
a
rima,
não
há
nada
de
pessoal
nisso
Either
way,
I'll
pass
over
you,
with
the
pressure
that
the
rhyme
has,
there's
nothing
personal
in
this
Nem
comédia,
nem
brincadeira,
é
alto
o
saldo
de
soldados
mortos,
feridos,
confinados
à
uma
cadeira
Neither
comedy
nor
joke,
the
balance
of
dead
soldiers
is
high,
wounded,
confined
to
a
chair
O
mal
domina
esse
planeta,
é
preciso
combatê-lo,
eu
tenho
minha
caneta
Evil
dominates
this
planet,
it's
necessary
to
fight
it,
I
have
my
pen
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Deus
abençoe
minha
América
(abençoe
minha
América)
God
bless
my
America
(bless
my
America)
Como
eu
já
disse:
se
não
ajuda,
não
atrapalha
As
I
said:
if
you
don't
help,
don't
hinder
Não
posso
perder
o
meu
controle
na
batalha
I
can't
lose
my
control
in
the
battle
Sendo
assim,
reservo
o
direito
a
mim
de
fumar
o
green,
não
palha
Therefore,
I
reserve
the
right
to
myself
to
smoke
the
green,
not
straw
Isso
equilibra
o
meu
espírito,
tenho
que
tá
24h
na
defesa
contra
o
mal
que
se
espalha
This
balances
my
spirit,
I
have
to
be
on
guard
24/7
against
the
evil
that
spreads
Meu
verso,
eu
sei,
além
da
imaginação
My
verse,
I
know,
is
beyond
imagination
Da
imagem
e
do
som
de
Saturno
e
o
Sol,
sem
explicação
Of
the
image
and
sound
of
Saturn
and
the
Sun,
without
explanation
Nossa
presença
não
é
coincidência,
pois
Deus
não
põe
ninguém
aqui
à
toa
Our
presence
is
no
coincidence,
for
God
puts
no
one
here
in
vain
Demônios
tão
na
presidência
enquanto
você
liga
a
TV
pra
ver,
sei
lá,
Rocky
Balboa
Demons
are
in
the
presidency
while
you
turn
on
the
TV
to
watch,
I
don't
know,
Rocky
Balboa
Vou
costurar
as
veias
abertas
da
América
Latina
I
will
sew
the
open
veins
of
Latin
America
Dividiram
em
três,
jogaram
duas
na
latrina
They
divided
it
into
three,
threw
two
in
the
latrine
Por
que
a
América
do
Sul
quebra?
Why
does
South
America
break?
Por
que
banqueiros
guardam
seus
dinheiros
em
cofres
em
Genebra?
Why
do
bankers
keep
their
money
in
safes
in
Geneva?
Tony
Blair,
Saddam
Hussein
Tony
Blair,
Saddam
Hussein
George
W.
Bush,
Osama
Bin
Laden
também
George
W.
Bush,
Osama
Bin
Laden
too
O
demônio
e
seus
assessores
diretos
The
devil
and
his
direct
advisors
Eu
vim
pra
salvar
o
mundo
pro
meu
e
pros
seus
netos
I
came
to
save
the
world
for
my
and
your
grandchildren
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Deus
abençoe
minha
América
(abençoe
minha
América)
God
bless
my
America
(bless
my
America)
Meu
neto
tem
direito
ao
ar
como
vento
My
grandson
has
the
right
to
air
like
wind
E
ao
céu
como
teto,
tranquilo,
pra
fazer
um
picnic
And
to
the
sky
as
a
roof,
peaceful,
to
have
a
picnic
Hoje
o
mundo
vai
à
pique
tal
qual
Titanic
Today
the
world
is
sinking
like
the
Titanic
O
tempo
não
para,
posso
ouvir
o
tac-tic,
tac-tic
Time
doesn't
stop,
I
can
hear
the
tick-tock,
tick-tock
Apocalypse
now,
Fundo
Monetário
Internacional
Apocalypse
now,
International
Monetary
Fund
A
teoria
da
conspiração
é
real
The
conspiracy
theory
is
real
Concentração
é
fundamental
Concentration
is
fundamental
Na
guerra
secreta
na
Terra,
o
bem
contra
o
mal
In
the
secret
war
on
Earth,
good
against
evil
Entre
as
pernas
curtas
da
mentira
e
os
braços
longos
da
lei,
B.A
Between
the
short
legs
of
lies
and
the
long
arms
of
the
law,
B.A
Efeito
repetição
na
audição,
sem
lança-perfume
ou
delay,
delay
Repetition
effect
in
the
hearing,
without
poppers
or
delay,
delay
Todo
som
emitido,
pra
sempre
se
propaga
Every
sound
emitted,
propagates
forever
Respeito
com
a
palavra,
nada
é
pra
sempre,
a
não
ser
Ele,
até
o
Sol
se
apaga
Respect
with
the
word,
nothing
is
forever,
except
Him,
even
the
Sun
fades
away
Mas
hoje
não
tem
eclipse
But
today
there
is
no
eclipse
Black
Alien
cancela
o
apocalipse
Black
Alien
cancels
the
apocalypse
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
I
won't
let
them
destroy
my
America
(I
won't
let
them
destroy
my
America)
Deus
abençoe
minha
América
(Deus
abençoe
minha
América)
God
bless
my
America
(God
bless
my
America)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Rhossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.