Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem de Família
Familienmensch
Os
avisos
de
praxe,
os
avisos
de
costume
Die
üblichen
Warnungen,
die
gewohnten
Hinweise
Falar
com
seu
pai
no
telefone,
baixe
o
volume
Sprich
mit
deinem
Vater
am
Telefon,
mach
leiser
Há
quem
ache,
há
quem
despache
Manche
mögen's,
manche
schieben's
weg
Brincar
de
soldadinhos
contra
índios
Apache
Mit
Spielzeugsoldaten
gegen
Apachen-Indianer
spielen
Aprender
da
colher,
ao
garfo
e
a
faca
Vom
Löffel
zur
Gabel
und
zum
Messer
lernen
Comer
no
japonês,
no
domínio
do
hashi
Beim
Japaner
essen,
die
Stäbchen
beherrschen
Avião
revell,
ordinários
marchem
Revell-Flugzeug,
Gewöhnliche,
marschiert!
Do
boneco
de
massinha
à
tinta
guache
Von
der
Knetfigur
zur
Gouache-Farbe
Jovem
no
ano
Jung
im
Jahr
De
completar
18
anos,
se
apresenta
Wo
man
18
wird,
meldet
man
sich
35
anos
de
serviços
prestados
35
Dienstjahre
geleistet
Se
aposenta
Geht
man
in
Rente
Garotão
idoso,
num
belo
momento
preguiçoso
Älterer
Junge,
in
einem
schönen
faulen
Moment
Velho
de
guerra,
moço
Alter
Krieger,
Junge
Vida
que
segue
Das
Leben
geht
weiter
Agora,
os
netos
me
apontam,
eu
sigo
cego
Jetzt
zeigen
die
Enkel
auf
mich,
ich
bleibe
blind
Vendo
tudo
em
volta
e
ao
redor
Sehe
alles
ringsum
und
in
der
Nähe
Beijos
antes
de
dormir
no
vovô
e
na
vovó
Gute-Nacht-Küsse
für
Opa
und
Oma
Os
primeiros
passos
Die
ersten
Schritte
No
cabelinho
das
meninas,
os
primeiros
laços
Im
Haar
der
Mädchen,
die
ersten
Schleifen
No
supermercado,
de
carrinho
Im
Supermarkt,
im
Einkaufswagen
Crescer
cercado
de
carinho
Umgeben
von
Zuneigung
aufwachsen
Amarrar
sozinho
os
cadarços
Alleine
die
Schnürsenkel
binden
Os
sustos
e
as
alegrias,
as
correrias
Die
Schrecken
und
die
Freuden,
die
Rennereien
Pra
dar
ponto
ou
pra
pomadas
de
alergia
Um
zu
nähen
oder
für
Allergiesalben
Primeiro
convite
para
a
reunião
de
pais
Erste
Einladung
zum
Elternabend
Transmitir
a
ética
e
os
valores
morais
Ethik
und
moralische
Werte
vermitteln
É
bem
legal,
judô
e
xadrez
Ist
ziemlich
cool,
Judo
und
Schach
Pra
se
manter
bem
longe
Um
sich
weit
fernzuhalten
Do
"Quem
sabe"
e
do
"Talvez"
Vom
"Wer
weiß"
und
vom
"Vielleicht"
Letras
pro
caçula,
aquela
foi
minha
melhor
Texte
für
den
Jüngsten,
der
war
mein
bester
Melodia
pras
pequenas,
a
do
meio,
em
Sol
maior
Melodie
für
die
Kleinen,
die
für
die
Mittlere,
in
G-Dur
Matemática
e
os
problemas,
juntos,
a
gente
resolve
Mathe
und
die
Probleme,
zusammen
lösen
wir
sie
Um
homem
de
caráter,
Jah
Jah
sempre
absolve
Einen
Mann
von
Charakter,
Jah
Jah
spricht
immer
frei
A
começar
pelos
valores
que
absorve
Angefangen
bei
den
Werten,
die
er
aufnimmt
Intenção
sem
ação
Absicht
ohne
Tat
E
a
intenção
se
dissolve
Und
die
Absicht
löst
sich
auf
Sorvete
e
doce,
só
depois
do
almoço
Eis
und
Süßes,
erst
nach
dem
Mittagessen
Conversar
sobre
a
cerveja,
fundo
do
poço
Über
das
Bier
reden,
der
Tiefpunkt
Ex-presidente,
senador,
larga
do
osso
Ex-Präsident,
Senator,
lass
den
Knochen
los
Sobre
Deus
onipresente,
sempre
silencioso
Über
den
allgegenwärtigen
Gott,
immer
still
Diferença
entre
o
trabalho
e
a
mão
no
revólver
Unterschied
zwischen
Arbeit
und
der
Hand
am
Revolver
Às
vezes,
o
trabalho
é
a
mão
no
revólver
Manchmal
ist
die
Arbeit
die
Hand
am
Revolver
O
caminho
mais
fácil,
o
que
isso
envolve?
Der
einfachste
Weg,
was
beinhaltet
das?
O
sol
não
brilha
para
todos,
não
Die
Sonne
scheint
nicht
für
alle,
nein
A
vida
ou
a
morte?
Leben
oder
Tod?
Eu
vou
em
prol
da
prole
Ich
handle
zum
Wohl
meiner
Kinder
Ouvindo
rock'n'roll,
não
deixo
que
a
pedra
role
Höre
Rock'n'Roll,
lasse
den
Stein
nicht
rollen
Fios
de
pavio
curto
Typen
mit
kurzer
Zündschnur
Deixam
suas
mães
de
luto
Lassen
ihre
Mütter
in
Trauer
zurück
A
vida
não
é
mole
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken
Agradecer
é
privilégio
Danken
ist
ein
Privileg
De
estudar
num
bom
colégio
Auf
eine
gute
Schule
zu
gehen
Orgulho
de
poder
dar
um
mergulho
pra
espantar
o
tédio
Stolz,
einen
Sprung
ins
Wasser
machen
zu
können,
um
die
Langeweile
zu
vertreiben
Divertido
de
verdade
Echter
Spaß
A
vida
que
eu
quis
ter
tido
de
verdade
Das
Leben,
das
ich
wirklich
hätte
haben
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.