Текст и перевод песни Black Alien - Que Nem o Meu Cachorro
Que Nem o Meu Cachorro
Just Like My Dog
O
cochilo
da
tarde
é
meu
xodó
do
momento
The
afternoon
nap
is
my
current
darling
Nem
quica,
a
vida
é
tombo
em
pista
de
cimento
Life
doesn't
bounce,
it's
a
fall
on
a
concrete
track
Black
Alien
já
vai
tarde,
já
passou
o
seu
momento
Black
Alien
is
already
late,
their
moment
has
passed
Significa
que
o
cidadão
não
tem
conhecimento
It
means
that
the
citizen
has
no
knowledge
Da
força,
da
fé,
da
febre
e
da
fibra
Of
strength,
faith,
fever,
and
fiber
Nessas
portas
meto
o
pé,
enquanto
a
galera
vibra
I
put
my
foot
in
these
doors,
while
the
crowd
vibrates
Me
preocupa
é
o
celular
que
vibra
ao
lado
do
meu
saco
What
worries
me
is
the
cell
phone
vibrating
next
to
my
balls
O
resto
todo
que
dá
câncer
eu
já
vou
lançar
no
vácuo
Everything
else
that
gives
cancer,
I'll
throw
into
the
void
Ingrato!
Não
é
o
que
tu
fala
que
diz
quem
tu
és
Ungrateful!
It's
not
what
you
say
that
defines
who
you
are
Come
e
cospe
no
prato,
depois
vem
dizer,
jah
bless
Eat
and
spit
on
the
plate,
then
come
and
say,
jah
bless
Se
custar
a
minha
paz,
já
custou
caro
demais
If
it
costs
my
peace,
it
already
cost
too
much
Pela-sacos,
aqui,
jaz.
Black
Alien,
aqui,
jazz
Ass-kissers,
here,
lie.
Black
Alien,
here,
jazz
Hmm,
criado
no
Ingá
Hmm,
raised
in
Ingá
Chapado
demais
pra
um
dia
me
vingar
Too
high
to
ever
take
revenge
Sim,
sensei,
eu
sem
paciência
pra
debate
Yes,
sensei,
I
have
no
patience
for
debate
Zunguzunguzen,
pique
flow,
marijuana
e
abacate
Zunguzunguzen,
flow
peak,
marijuana
and
avocado
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
morro
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
hill
Tô
que
nem
o
meu
cachorro,
no
domínio
do
latim
I'm
like
my
dog,
mastering
Latin
Brooklyn,
Nova
York,
SoHo
Brooklyn,
New
York,
SoHo
Tô
que
nem
cachorro,
suando
só
no
focinho
I'm
like
a
dog,
sweating
only
on
the
snout
Só
não
vem
facin',
senão
qualquer
um
desenvolvia
Just
don't
come
easy,
otherwise
anyone
would
develop
É
tempo
de
templo,
só
rato
cinza
na
via
It's
temple
time,
only
gray
rats
on
the
road
O
que
vem
facin'
presta,
não,
se
envolvia
What
comes
easy
is
no
good,
don't
get
involved
Do
Sol
da
meia-noite
até
o
Sol
do
meio-dia
From
the
midnight
Sun
to
the
midday
Sun
Ê,
cria
do
Ingá
Hey,
child
of
Ingá
Chapado
demais
pra
um
dia
me
vingar
Too
high
to
ever
take
revenge
Sim,
sensei,
eu
sem
paciência
pra
debate
Yes,
sensei,
I
have
no
patience
for
debate
Zunguzunguzen,
pique
flow,
marijuana
e
abacate
Zunguzunguzen,
flow
peak,
marijuana
and
avocado
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
morro
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
hill
Tô
que
nem
o
meu
cachorro,
no
domínio
do
latim
I'm
like
my
dog,
mastering
Latin
Nem
tão
longe
pra
tu
chegar
aqui
de
mala
Not
so
far
for
you
to
get
here
with
a
suitcase
Nem
de
longe
é
tão
perto
que
pode
vir
de
chinelo
Not
even
remotely
so
close
that
you
can
come
in
flip-flops
Nem
de
longe
eu
virei
monge,
apenas
parei
de
dar
pala
I
haven't
become
a
monk
by
far,
I
just
stopped
giving
a
damn
Vagabundo
fala
um
monte,
são
pregos
pro
meu
martelo
Bums
talk
a
lot,
they're
nails
for
my
hammer
Bem-vindo
ao
meu
lar,
cuidado
pra
não
tropeçar
Welcome
to
my
home,
be
careful
not
to
trip
A
mesa
ainda
tá
aqui,
porém
mudei
certezas
de
lugar
The
table
is
still
here,
but
I've
changed
the
places
of
certainties
Num
mundo
que
produz
prodígios
bizarros
In
a
world
that
produces
bizarre
prodigies
Que
produzem
seus
discos,
dirigem
os
seus
carros
Who
produce
their
records,
drive
their
cars
Minha
diversão
de
homem,
alegria
de
menino
My
man's
fun,
boy's
joy
Que
produz
o
que
consome,
todos
temos
nossos
hinos
Who
produces
what
he
consumes,
we
all
have
our
hymns
Pronuncia
o
meu
nome,
sinônimo,
genuíno
Pronounce
my
name,
synonymous,
genuine
Bota
a
cara
e
testa
a
fome,
meus
felinos
têm
caninos
Show
your
face
and
test
the
hunger,
my
felines
have
canines
Sem
disposição,
não
fico
sem
disposição
Without
disposition,
I
don't
lack
disposition
Fica
no
meio
do
caminho
entre
eu
e
eu
rico
Stay
in
the
middle
of
the
road
between
me
and
rich
me
Ambos
são
ambição,
e
ninguém
sabe
quem
são
Both
are
ambition,
and
nobody
knows
who
they
are
E
nós
somos
a
canção
que
vem
da
zona
de
conflito
And
we
are
the
song
that
comes
from
the
conflict
zone
Pois
a
zona
de
conflito
é
minha
zona
de
conforto
Because
the
conflict
zone
is
my
comfort
zone
E
a
estrada
pro
inferno
se
desce
de
ponto-morto
And
the
road
to
hell
descends
from
neutral
Então,
parou
com
a
zona
So,
stop
with
the
zone
Cria
do
Ingá
Child
of
Ingá
Chapado
demais
pra
um
dia
me
vingar
Too
high
to
ever
take
revenge
Sim,
sensei,
eu
sem
paciência
pra
debate
Yes,
sensei,
I
have
no
patience
for
debate
Zunguzunguzen,
pique
flow,
marijuana
e
abacate
Zunguzunguzen,
flow
peak,
marijuana
and
avocado
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
morro
Rio
de
Janeiro,
Niterói,
favela,
hill
Tô
que
nem
o
meu
cachorro,
no
domínio
do
latim
I'm
like
my
dog,
mastering
Latin
Não
tem
como
funcionar
There's
no
way
it
can
work
Vai
sempre
dar
ruim
pra
você
It
will
always
go
wrong
for
you
Bocas
mexem,
blá-blá-blá
Mouths
move,
blah-blah-blah
E
eu
só
faço
o
que
tenho
que
fazer
And
I
just
do
what
I
have
to
do
Não
tô
nem
aí,
nem
lá
I
don't
care,
not
there
Tô
bem
aqui,
além
do
que
se
vê
I'm
fine
here,
beyond
what
you
see
Se
vem
baseado
no
passado,
só
há
um
resultado
If
it
comes
based
on
the
past,
there
is
only
one
result
Cê
vai
se
foder
You're
gonna
fuck
yourself
Porque
eu
sou
o
agora,
eu
sou
o
agora
Because
I
am
the
now,
I
am
the
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Papatinho, Gustavo De Almeida Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.