Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolo Compressor
Dampfwalze
Cê
me
conhece,
doutor?
Kennst
du
mich,
Doktor?
Se
não
conhece
faz
sentido
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
ergibt
das
Sinn
Eu
sou
o
rolo
compressor
em
favor
do
povo
oprimido
Ich
bin
die
Dampfwalze
zugunsten
des
unterdrückten
Volkes
Eu
sou
o
rolo
que
amassa
o
opressor
do
meu
povo
Ich
bin
die
Walze,
die
den
Unterdrücker
meines
Volkes
zerquetscht
Eu
passo
e
o
amasso,
de
novo,
de
novo
e
de
novo
Ich
fahre
drüber
und
zerquetsche
ihn,
wieder,
wieder
und
wieder
Com
a
palavra
que
o
liberta,
através
da
porta
aberta
Mit
dem
Wort,
das
sie
befreit,
durch
die
offene
Tür
Passando
por
mentes
sábias,
transmitidas
com
alguma
lábia
Durch
weise
Köpfe
gehend,
mit
etwas
Geschick
übertragen
Que
os
ajuda
a
se
defender,
da
babilônia
larápia
Das
ihnen
hilft,
sich
zu
verteidigen,
gegen
das
diebische
Babylon
Tu
faz
apostas,
ganha,
não
pagam
Du
machst
Wetten,
gewinnst,
sie
zahlen
nicht
Cobra
as
respostas,
eles
vazam
Forderst
die
Antworten
ein,
sie
hauen
ab
No
negócio
que
eu
dirijo,
parto
pro
litígio
Im
Geschäft,
das
ich
führe,
gehe
ich
zum
Rechtsstreit
über
Ou
pro
quebra
ossos,
por
meu
advogado
que
cobra
Oder
zum
Knochenbrechen,
durch
meinen
Anwalt,
der
kassiert
Ou
com
algum
bom
pé
de
cabra
Oder
mit
einem
guten
Brecheisen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
Cê
sabe
nós
temos
os
nossos
Du
weißt,
wir
haben
unsere
Mittel
Martelos,
soldas,
furadeiras,
foices,
cachorros
nada
dóceis
Hämmer,
Schweißgeräte,
Bohrmaschinen,
Sicheln,
Hunde,
gar
nicht
sanft
Alicates,
facas
retráteis
Zangen,
Cuttermesser
Se
te
retratares
nos
tribunais
Wenn
du
vor
Gericht
widerrufst
Sairás
de
maneiras
mais
fáceis
Wirst
du
leichter
davonkommen
Porque
só
jogo
limpo,
filhote
Denn
ich
spiele
nur
fair,
Kleiner
Tão
limpo
quanto
mantenho
meu
serrote
So
sauber,
wie
ich
meine
Säge
halte
Cê
entendeu
a
mensagem?
Hast
du
die
Botschaft
verstanden?
Você
quer
dançar
comigo?
Willst
du
mit
mir
tanzen?
Tu
quer
massagem?
Willst
du
eine
Massage?
Então
abre
passagem,
amigo
Dann
mach
Platz,
Freund
Dias
melhores
virão,
dias
piores
também
Bessere
Tage
werden
kommen,
schlechtere
Tage
auch
Tempestades
passaram
e
passarão
Stürme
sind
vorbeigezogen
und
werden
vorbeiziehen
E
outras
vêm
que
vêm
Und
andere
kommen
mit
Macht
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
Sinto
muito
ouvir
groselha
não
dá
Tut
mir
leid,
Unsinn
hören
geht
nicht
Os
ricos
de
rimas
pobres
Die
Reichen
mit
armen
Reimen
Meu
amigo,
eu
mando
andar
Mein
Freund,
die
schicke
ich
weg
Dezesseis
ondas
de
box,
os
versos
em
cada
mão
Sechzehn
Runden
Boxen,
die
Verse
in
jeder
Hand
Direto,
cruzado
e
upper,
o
oponente
tá
no
chão
Gerade,
Haken
und
Uppercut,
der
Gegner
ist
am
Boden
Nego
espera
que
meus
versos
fujam
do
que
nego
espera
Die
Leute
erwarten,
dass
meine
Verse
anders
sind,
als
die
Leute
erwarten
Velha
guarda,
golden
era
no
ouvido
da
galera
Alte
Garde,
Golden
Era
im
Ohr
der
Leute
Me
amam
abertamente
Sie
lieben
mich
offen
Me
odeiam
discretamente
Sie
hassen
mich
heimlich
Dizem
que
é
espiritual
Sie
sagen,
es
ist
spirituell
O
outro
diz
que
é
da
mente
Der
andere
sagt,
es
kommt
vom
Verstand
Música
te
faz
pensar
enquanto
tá
enchendo
a
pista
Musik,
die
dich
nachdenken
lässt,
während
sie
die
Tanzfläche
füllt
Nada
melhor
que
rimar,
enquanto
Jah
administra
Nichts
Besseres
als
zu
reimen,
während
Jah
lenkt
Nasci
prata
dos
70,
sou
o
ouro
dos
90
Geboren
als
Silber
der
70er,
bin
ich
das
Gold
der
90er
O
diamante
do
século
20,
brilha
e
representa
Der
Diamant
des
20.
Jahrhunderts,
glänzt
und
repräsentiert
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
I
came
to
bring
the
pain
hardcore
for
the
brain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Hardcore
für
das
Gehirn
Let's
go
inside
my
astral
plane
Lass
uns
in
meine
Astralebene
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.