Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos o Mundo
Мы - целый мир
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Amor,
vamos
agora
Любимая,
пойдем
сейчас,
Antes
que
o
sol
vá
embora
Пока
солнце
не
село,
Pois
depois
vem
a
noite
Ведь
потом
наступит
ночь,
Nós
dois
e
um
jazz
da
Blue
Note
Мы
вдвоем
и
джаз
от
Blue
Note,
Crianças
com
os
avós,
eu,
você
e
a
lua,
estamos
sós
Дети
с
бабушками
и
дедушками,
я,
ты
и
луна,
мы
одни.
O
brilho
dela
na
rua
e
os
totós
Ее
сияние
на
улице
и
чудаки,
Noite
de
sábado
e
nossa
e
a
casa
toda
também
Ночь
субботы
наша,
и
весь
дом
тоже.
Na
vitrola
uma
bossa
alternando
Jorge
Ben
На
проигрывателе
босса-нова
чередуется
с
Хорхе
Беном,
Amy
Winehouse,
Aretha,
Adele
Эми
Уайнхаус,
Арета,
Адель.
Eu
beijo
a
sua
pele
Я
целую
твою
кожу,
Que
arde
do
sol
do
final
de
tarde
Разгоряченную
солнцем
уходящего
дня,
Que
pela
janela
invade
Которое
проникает
в
окно.
Eu
pus
no
freezer
aquele
vinho
enquanto
toca
Al
Green
Я
поставил
в
морозилку
то
вино,
пока
играет
Эл
Грин.
Branco
e
bem
gelado
eu
sei
que
você
gosta
assim
Белое
и
хорошо
охлажденное,
я
знаю,
тебе
нравится
именно
так.
Sem
mary
jane
pra
mim,
senão
dá
errado
enfim
Без
марихуаны
для
меня,
иначе
все
пойдет
не
так,
в
конце
концов.
Falando
em
green,
canto
Cee-Lo
e
danço
em
nosso
jardim
Кстати
о
Green,
я
напеваю
Cee-Lo
и
танцую
в
нашем
саду
Naquele
estilo
no
gramado
entre
as
flores
que
quis
В
той
манере,
на
лужайке,
среди
цветов,
которые
ты
захотела,
Plantadas
ao
seu
agrado,
margaridas,
flor
de
lis
Посаженные
по
твоему
вкусу,
маргаритки,
лилии.
Dançando
até
suar,
depois
de
rostin'
colado
Танцуем
до
пота,
после
прижимаемся
друг
к
другу.
No
céu
uma
estrela
cadente
deixou
a
gente
fascinado
В
небе
падающая
звезда
заворожила
нас.
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Violetas,
orquídeas,
magnólias,
tulipas,
flor
de
lis
Фиалки,
орхидеи,
магнолии,
тюльпаны,
лилии,
Como
a
a
gente
aprendeu
na
lua
de
mel
em
Paris
Как
мы
узнали
в
свадебном
путешествии
в
Париже.
A
coisa
ficou
quente,
dançamos
forró
pelados
Становилось
жарко,
мы
танцевали
форро
голыми,
Lembramos
várias
estórias
deitados
lado
a
lado
Вспоминали
разные
истории,
лежа
рядом.
Curtindo
muito
o
momento
e
até
ataques
de
riso
Наслаждались
моментом,
и
даже
приступами
смеха.
Eram
momentos
de
ouro,
o
namoro
la
no
início
Это
были
золотые
времена,
в
самом
начале
наших
отношений.
A
chuva
chega
aos
respingos,
no
amor
atá
a
madrugada
Дождь
брызжет,
любовь
длится
до
самого
утра.
Hoje
já
é
domingo,
mais
tarde
vem
a
molecada
Сегодня
уже
воскресенье,
а
вечером
приедут
дети.
Então
feliz
e
cansada,
uma
hora
você
apaga
Ты
засыпаешь
счастливая
и
уставшая.
Eu
te
cubro
com
carinho,
escuto
baixinho
um
ragga
Я
нежно
укрываю
тебя,
тихо
слушаю
рэгги,
Dou
um
talento
no
ninho
e
me
sento
bem
pertinho
Целую
тебя
в
макушку
и
сажусь
рядом,
A
admirar
e
a
pensar
pra
sempre
eu
vou
te
amar
Любуюсь
тобой
и
думаю,
что
всегда
буду
любить
тебя.
Várias
guerras,
várias
pazes,
várias
e
várias
as
fazes
Много
войн,
много
мира,
много-много
разных
этапов.
Meu
bem
fica
do
meu
lado,
não
sabe
o
bem
que
me
fases
Любимая,
оставайся
рядом
со
мной,
ты
не
представляешь,
как
ты
мне
дорога.
A
base
eu
sempre
quis
assim
Я
всегда
хотел
такую
основу.
Ah,
se
fosse
na
voz
da
Elis
e
o
piano
do
Tom
Jobim
Ах,
если
бы
это
было
в
исполнении
Элис
и
под
фортепиано
Тома
Жобима.
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Juntos,
temos
o
mundo
Вместе
мы
обладаем
целым
миром,
Somos
o
mundo
Мы
- целый
мир.
Enquanto
juntos
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
Пока
мы
вместе,
мы
обладаем
целым
миром,
мы
- целый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.