Текст и перевод песни Black Alien - Umaextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Eu
confronto
os
dragões
I
confront
the
dragons
Os
truques
por
trás
dos
batuques,
os
vilões
por
trás
dos
violões
The
tricks
behind
the
beats,
the
villains
behind
the
guitars
Os
impostores
por
trás
dos
tambores,
o
sindicato
de
ladrões
The
imposters
behind
the
drums,
the
syndicate
of
thieves
Falsos
produtores,
safados
atrás
dos
cifrões
Fake
producers,
scumbags
behind
the
big
bucks
Os
empresários
e
políticos
enchem
os
caminhões
Businessmen
and
politicians
fill
the
trucks
Containers
e
vagões
Containers
and
wagons
Ganham
milhões
e
milhões
por
terra,
mar
e
ar
They
make
millions
and
millions
by
land,
sea
and
air
O
negócio
é
faturar,
Black
Alien
no
estilo
Solana
Star
The
business
is
to
make
money,
Black
Alien
in
Solana
Star
style
Quando
a
situação
é
grave
When
the
situation
is
serious
Se
organizar,
concentração
é
a
palavra-chave
Get
organized,
concentration
is
the
keyword
Doa
a
quem
doer,
eu
não
acredito
em
você
No
matter
who
it
hurts,
I
don't
believe
in
you
Não
acredito
no
sucesso,
não
acredito
na
TV
I
don't
believe
in
success,
I
don't
believe
in
TV
Não
acredito
no
que
me
vem
impresso
I
don't
believe
what's
printed
on
me
Acredito
em
ordem
e
progresso
quando
o
povo
tem
acesso
ao
ingresso
I
believe
in
order
and
progress
when
the
people
have
access
to
the
ticket
Então
dá
um
dois
no
kunk
So
give
a
two
on
the
kunk
A
válvula
de
escape
pro
motor
de
arranque
The
escape
valve
for
the
starter
motor
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Telas
grandes
nos
seus
lares
Big
screens
in
your
homes
Pequenas
nos
seus
celulares
Small
ones
in
your
cell
phones
Através
delas
vejo
tudo
ir
pelos
ares
Through
them
I
see
everything
go
up
in
smoke
Vou
vender
ingressos
para
o
show
do
fim
do
mundo
a
preços
populares
I'm
gonna
sell
tickets
to
the
end
of
the
world
show
at
popular
prices
Vamo
por
partes
Let's
take
it
one
step
at
a
time
Condecorado
por
bravura
Decorated
for
bravery
Filho
da
ditadura
Son
of
the
dictatorship
The
peace
is
green
por
água
pura
The
peace
is
green
for
pure
water
Pra
geração
futura
For
the
future
generation
Ouve
o
coração
mais
alto
quando
ele
murmura
Listen
to
the
heart
louder
when
it
murmurs
Tenta
te
livrar
da
morte
prematura
Try
to
save
yourself
from
premature
death
Pega
a
reta
e
desinfeta
porque
você
mente
mas
não
mente
à
altura
Get
on
the
straight
and
narrow
because
you
lie
but
you
don't
lie
up
to
par
Reuniões
à
revelia,
sorridente
na
sua
frente
Meetings
without
notice,
smiling
in
front
of
you
Desfaz
o
disfarce,
eu
vejo
a
verdadeira
face
se
revelaria,
esvazio
o
pente
Get
rid
of
the
disguise,
I
see
the
true
face
would
reveal
itself,
I
empty
the
comb
Já
que
abre
as
pernas
pro
capeta,
vê
se
mostra
sua
faceta
no
estilo
black
trunk
Since
you
open
your
legs
to
the
devil,
see
if
you
show
your
facet
in
the
black
trunk
style
Babylon
by
Gus,
Volume
Um,
The
Year
Of
The
Monkey
Babylon
by
Gus,
Volume
One,
The
Year
Of
The
Monkey
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Não
acredito
no
crédito
I
don't
believe
in
credit
Não
acredito
em
canalha
I
don't
believe
in
scoundrels
Não
acredito
no
futuro
do
pretérito
I
don't
believe
in
the
future
of
the
past
Eu
acredito
em
honra
I
believe
in
honor
Por
isso,
eu
honro
minha
medalha
de
honra
ao
mérito
Therefore,
I
honor
my
medal
of
honor
for
merit
Ando
em
solo
intrépido
I
walk
on
intrepid
ground
De
sangue
que
não
esquece
que
você,
cumpadi,
tá
no
débito
Of
blood
that
does
not
forget
that
you,
buddy,
are
in
debt
Não
adianta
abafar
o
caso,
chamar
atenção
para
outro
assunto
It's
no
use
covering
up
the
case,
drawing
attention
to
another
matter
No
prestígio,
no
litígio,
lado
a
lado,
tamo
junto
In
prestige,
in
litigation,
side
by
side,
we're
together
Na
miséria
e
violência
em
volta
In
misery
and
violence
around
Eu
vou
meter
a
bota
na
bunda
da
compreensão
torta
I'm
gonna
put
the
boot
in
the
ass
of
crooked
understanding
A
missão
que
nunca
aborta
The
mission
that
never
aborts
Abram
caminho,
fechem
as
janelas
e
as
portas
Make
way,
close
the
windows
and
doors
Tô
marchando
agora
na
hora
da
zona
morta
I'm
marching
now
at
the
hour
of
the
dead
zone
Veneno
que
você
destila
vai
servir
de
soro
The
poison
you
distill
will
serve
as
serum
Efeito
bumerangue
pro
seu
mau
agouro
Boomerang
effect
for
your
bad
omen
O
homem
versus
tanque
Man
versus
tank
Até
que
o
sangramento
estanque
Until
the
bleeding
stops
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.