Black Alien - Umaextrapunkprumextrafunk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black Alien - Umaextrapunkprumextrafunk




Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Eu confronto os dragões
I confront the dragons
Os truques por trás dos batuques, os vilões por trás dos violões
The tricks behind the beats, the villains behind the guitars
Os impostores por trás dos tambores, o sindicato de ladrões
The imposters behind the drums, the syndicate of thieves
Falsos produtores, safados atrás dos cifrões
Fake producers, scumbags behind the big bucks
Os empresários e políticos enchem os caminhões
Businessmen and politicians fill the trucks
Containers e vagões
Containers and wagons
Ganham milhões e milhões por terra, mar e ar
They make millions and millions by land, sea and air
O negócio é faturar, Black Alien no estilo Solana Star
The business is to make money, Black Alien in Solana Star style
Quando a situação é grave
When the situation is serious
Se organizar, concentração é a palavra-chave
Get organized, concentration is the keyword
Doa a quem doer, eu não acredito em você
No matter who it hurts, I don't believe in you
Não acredito no sucesso, não acredito na TV
I don't believe in success, I don't believe in TV
Não acredito no que me vem impresso
I don't believe what's printed on me
Acredito em ordem e progresso quando o povo tem acesso ao ingresso
I believe in order and progress when the people have access to the ticket
Então um dois no kunk
So give a two on the kunk
A válvula de escape pro motor de arranque
The escape valve for the starter motor
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Telas grandes nos seus lares
Big screens in your homes
Pequenas nos seus celulares
Small ones in your cell phones
Através delas vejo tudo ir pelos ares
Through them I see everything go up in smoke
Vou vender ingressos para o show do fim do mundo a preços populares
I'm gonna sell tickets to the end of the world show at popular prices
Vamo por partes
Let's take it one step at a time
Condecorado por bravura
Decorated for bravery
Filho da ditadura
Son of the dictatorship
The peace is green por água pura
The peace is green for pure water
Pra geração futura
For the future generation
Ouve o coração mais alto quando ele murmura
Listen to the heart louder when it murmurs
Tenta te livrar da morte prematura
Try to save yourself from premature death
Pega a reta e desinfeta porque você mente mas não mente à altura
Get on the straight and narrow because you lie but you don't lie up to par
Reuniões à revelia, sorridente na sua frente
Meetings without notice, smiling in front of you
Desfaz o disfarce, eu vejo a verdadeira face se revelaria, esvazio o pente
Get rid of the disguise, I see the true face would reveal itself, I empty the comb
que abre as pernas pro capeta, se mostra sua faceta no estilo black trunk
Since you open your legs to the devil, see if you show your facet in the black trunk style
Babylon by Gus, Volume Um, The Year Of The Monkey
Babylon by Gus, Volume One, The Year Of The Monkey
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Não acredito no crédito
I don't believe in credit
Não acredito em canalha
I don't believe in scoundrels
Não acredito no futuro do pretérito
I don't believe in the future of the past
Eu acredito em honra
I believe in honor
Por isso, eu honro minha medalha de honra ao mérito
Therefore, I honor my medal of honor for merit
Ando em solo intrépido
I walk on intrepid ground
De sangue que não esquece que você, cumpadi, no débito
Of blood that does not forget that you, buddy, are in debt
Não adianta abafar o caso, chamar atenção para outro assunto
It's no use covering up the case, drawing attention to another matter
No prestígio, no litígio, lado a lado, tamo junto
In prestige, in litigation, side by side, we're together
Na miséria e violência em volta
In misery and violence around
Eu vou meter a bota na bunda da compreensão torta
I'm gonna put the boot in the ass of crooked understanding
A missão que nunca aborta
The mission that never aborts
Abram caminho, fechem as janelas e as portas
Make way, close the windows and doors
marchando agora na hora da zona morta
I'm marching now at the hour of the dead zone
Veneno que você destila vai servir de soro
The poison you distill will serve as serum
Efeito bumerangue pro seu mau agouro
Boomerang effect for your bad omen
O homem versus tanque
Man versus tank
Até que o sangramento estanque
Until the bleeding stops
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk
Umaextrapunkprumextrafunk
Oneextrapunkprumextrafunk





Авторы: Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.