Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki melem ou pa kob antemanm
О чем ты мечтаешь, ты не получишь ни копейки из моего наследства
Moun
bo
isi
yo
pap
regle
anyen,
Эти
людишки
здесь
ничего
не
решают,
Chak
jou
leve,
chita
la
pale
moun
mal.
Каждый
день
встают
и
сплетничают.
Yo
neglijan,
yo
konn
pa
gen
tan
pou
benyen
Они
неряшливы,
у
них
нет
времени
помыться,
Fè
fèzè
kay
moun
pandan
lakay
yo
tou
sal
Но
делают
уборку
у
других,
пока
их
собственные
дома
грязные.
Siw
tap
watè
ou
wè
yo
ou
mèt
tou
chita
sou
li
Если
ты
наберешь
воды
и
увидишь
их,
можешь
смело
вылить
ее
на
них.
Li
pral
potew
ale
menmsi
ou
wè
avew
lap
souri
Они
унесут
тебя
с
собой,
если
увидят,
что
ты
улыбаешься
им.
Pandan
l'
avew,
lap
fout
ou
kout
trèt,
Но
когда
ты
будешь
с
ними,
они
будут
лгать
тебе,
обманывать
и
предавать.
Li
tandew
pral
pati,
sa
gentan
bal
problèm
Их
нежность
исчезнет,
их
клан
принесет
проблемы.
Problèm
nou,
nou
jalou,
nou
pata
vle
yon
lòt
pase
monte,
.
Наши
проблемы
- мы
завистливы,
мы
не
хотим,
чтобы
кто-то
был
выше
нас.
M
tandel
rayim
men
ki
melem.
Я
слышу
твои
мечты,
но
о
чем
ты
мечтаешь?
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ou
pa
lajan
veyem,
Ты
не
деньги
на
мои
похороны,
Ou
pa
kòb
antèmanm,
Ты
не
деньги
на
мое
погребение,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Ou
pa
tèt
sèkèy
mw
Ты
не
надгробная
плита
на
моей
могиле,
Ou
pa
plas
kavo
mw,
Ты
не
место
на
кладбище
для
меня,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ou
pa
lajan
veyem,
Ты
не
деньги
на
мои
похороны,
Ou
pa
kòb
antèmanm,
Ты
не
деньги
на
мое
погребение,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Ou
pa
tèt
sèkèy
mw
Ты
не
надгробная
плита
на
моей
могиле,
Ou
pa
plas
kavo
mw,
Ты
не
место
на
кладбище
для
меня,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Chita
la
pap
fè
anyen,
Сидеть
без
дела
ни
к
чему
не
приведет,
Chita
la
ap
foure
danw
nan
bagay
ki
pa
regadew,
Сидеть
без
дела,
совать
нос
в
чужие
дела,
Chita
la
fè
tripotay
Сидеть
без
дела,
сплетничать,
Pandan
fanmiw
nan
grangou,
Пока
твоя
семья
голодает,
Pale
mal
sak
pi
bien
pasew
Говорить
гадости
о
тех,
кто
лучше
тебя,
Ou
fè
manmanw
panse
olyel
te
genyenw
Ты
заставляешь
свою
мать
жалеть
о
том
дне,
когда
ты
родился.
Pitol
t
gn
yn
pye
lam
chak
ane
li
ta
donnen
Лучше
бы
у
нее
росло
хлебное
дерево,
которое
приносило
бы
плоды
каждый
год,
Ou
fè
papaw
panse
olyel
te
genyenw
Ты
заставляешь
своего
отца
жалеть
о
том
дне,
когда
ты
родился.
Pitol
t
gn
yn
pye
mango
lel
donnen
l'
ta
pran
de
grenn
Лучше
бы
у
него
росло
манговое
дерево,
с
которого
он
мог
бы
съесть
пару
плодов,
Pitol
t
gn
yn
pye
bannann
lel
donnen
l'
ta
vann
rejim
yo,
Лучше
бы
у
него
росло
банановое
дерево,
с
которого
он
мог
бы
продавать
связки
бананов,
Pitow
t'
yn
jaden
yanm,
li
ta
peye
lekol
piti
yo
Лучше
бы
у
него
был
огород
с
ямсом,
чтобы
оплачивать
школу
детям,
Dèfwa
yn
moun
konn
posede
yn
bagay
Иногда
у
человека
есть
что-то,
Ou
pa
konn
kisal
fè
pou
li
genyen
li
А
ты
не
знаешь,
что
он
сделал,
чтобы
получить
это,
Se
mind
li,
se
nanm
li,
se
sa
li
fè
pou
bon
e
lap
pase
sou
li,
Это
его
разум,
его
душа,
это
то,
что
он
делает
для
добра,
и
он
проходит
через
это,
Se
onè
li,
se
respè
li,
Это
его
честь,
это
его
уважение,
Ou
rayim
pou
talanm
men
ki
melem.
Ты
ненавидишь
его
талант,
но
о
чем
ты
мечтаешь?
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ki
melem,
ki
melem,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim,
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью,
Ou
pa
lajan
veyem,
Ты
не
деньги
на
мои
похороны,
Ou
pa
kòb
antèmanm,
Ты
не
деньги
на
мое
погребение,
Depi
Bondye
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Бог
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Ou
pa
tèt
sèkèy
mw
Ты
не
надгробная
плита
на
моей
могиле,
Ou
pa
plas
kavo
mw,
Ты
не
место
на
кладбище
для
меня,
Depi
Yahweh
renmenm
sam
t
baw
regle
ou
rayim.
Если
бы
Яхве
любил
меня,
я
бы
позволил
тебе
разобраться
со
своей
ненавистью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.