Текст и перевод песни Black Flag - Retired At 21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retired At 21
На пенсии в 21
Had
money
in
my
pocket
У
меня
были
деньги
в
кармане,
But
he
had
a
gun
Но
у
него
был
пистолет.
How
was
I
to
know
Откуда
мне
было
знать,
That
I
was
a
lucky
one?
Что
я
счастливчик?
You
got
me
through
this
time
Ты
помогла
мне
в
этот
раз,
But
my
time
will
come
Но
мой
час
придет.
When
things
get
wild
Когда
все
станет
дико,
I'll
get
out
from
underneath
the
gun
Я
выберусь
из-под
дула.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
Your
mind
is
gone
Твой
разум
опустошен,
Your
race
is
run
Твой
забег
окончен.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человека
с
пистолетом.
Lookin'
for
a
thrill
Ищешь
острых
ощущений,
But
it
just
ain't
that
easy
Но
это
не
так
просто.
'Cause
when
you
move
in
for
the
kill
Ведь
когда
идешь
на
убийство,
Got
to
get
sleazy
Нужно
быть
подлым.
The
bait'll
come
off
the
wild
Дичь
сорвется
с
крючка,
Before
we
crawl
all
over
you
Прежде
чем
мы
набросимся
на
тебя.
We've
both
got
power
У
нас
обоих
есть
сила,
And
at
you'll
don't
know
what
I'll
do
И
ты
не
знаешь,
что
я
сделаю.
Money
Money
Money
Деньги,
деньги,
деньги
'Ll
buy
you
food
into
my
brain
Купят
тебе
доступ
к
моему
мозгу,
But
your
heart
can't
even
breathe
Но
твое
сердце
даже
не
дышит,
'Cause
your
soul's
already
claimed
Потому
что
твоя
душа
уже
занята.
Collecting
a
scrapbook
Собираешь
альбом
с
вырезками,
Proud
of
what
you've
done
Гордишься
тем,
что
сделала.
No
more
pushing
Больше
никакой
борьбы,
Retired
at
21
На
пенсии
в
21.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
Your
mind
is
gone
Твой
разум
опустошен,
Your
race
is
run
Твой
забег
окончен.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человека
с
пистолетом.
Crapshoot
crapshoot
Игра
в
кости,
игра
в
кости,
Don't
know
what
you'll
find
there
Не
знаешь,
что
там
найдешь.
Don't
want
no
one
Не
хочешь,
чтобы
кто-то
To
catch
you
in
a
dare
Поймал
тебя
на
слабо.
Your
life
story
is
complete
История
твоей
жизни
завершена,
The
clock
has
got
you
beat
Часы
тебя
опередили.
You
look
at
life
Ты
смотришь
на
жизнь,
Then
you
turn
and
retreat
А
потом
поворачиваешься
и
отступаешь.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
Your
mind
is
gone
Твой
разум
опустошен,
Your
race
is
run
Твой
забег
окончен.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21,
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человека
с
пистолетом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Regis Ginn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.