Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
a
few
years
ago
Ich
erinnere
mich,
vor
ein
paar
Jahren
When
I
got
stabbed
in
my
face
Als
ich
ins
Gesicht
gestochen
wurde
My
mama
told
me
she
was
on
the
way
to
the
hospital
Meine
Mama
erzählte
mir,
sie
war
auf
dem
Weg
ins
Krankenhaus
And
she
was
cryin'
and
she
was
askin'
God
Und
sie
weinte
und
bat
Gott
Please
don't
take
my
son
Bitte
nimm
mir
nicht
meinen
Sohn
And
she
said
God
spoke
back
to
her
and
He
said
Und
sie
sagte,
Gott
sprach
zu
ihr
zurück
und
Er
sagte
I
ain't
gon'
take
him
Ich
werde
ihn
nicht
nehmen
Your
son
got
a
purpose
Dein
Sohn
hat
eine
Bestimmung
He
got
way
too
much
he
gotta
fulfill
on
this
earth
Er
hat
noch
so
viel
zu
erfüllen
auf
dieser
Erde
It
ain't
his
time
yet
Es
ist
noch
nicht
seine
Zeit
My
adrenaline
pumpin',
predictin'
the
police
gon'
pull
up
before
I
get
finished
this
heist
Mein
Adrenalin
pumpt,
ich
ahne,
dass
die
Polizei
auftauchen
wird,
bevor
ich
diesen
Raubzug
beende
As
a
juvenile
delinquent,
I
was
pistol
grippin'
'cause
I
heard
niggas
tryna
get
at
my
life
Als
jugendlicher
Straftäter
hatte
ich
immer
eine
Pistole
dabei,
weil
ich
hörte,
dass
Typen
mir
ans
Leben
wollten
I
had
niggas
really
tryna
murder
me,
I
was
in
high
school
walkin'
around
with
a
knife
Ich
hatte
Typen,
die
mich
wirklich
umbringen
wollten,
ich
lief
in
der
High
School
mit
einem
Messer
herum
I
was
so
broke,
I
had
to
shower
with
wipes
Ich
war
so
pleite,
ich
musste
mich
mit
Feuchttüchern
waschen
No
lights
in
the
traphouse,
hungry,
eating
dirty
rice
Kein
Licht
im
Drogenhaus,
hungrig,
aß
schmutzigen
Reis
I'm
really
finna
lay
in
the
grass
and
then
wait
for
niggas
Ich
lege
mich
wirklich
ins
Gras
und
warte
dann
auf
diese
Typen
I
hate
them
niggas,
I
really
can't
debate
with
niggas
Ich
hasse
diese
Typen,
ich
kann
wirklich
nicht
mit
ihnen
diskutieren
I
put
the
dick
in
the
nine
and
then
rape
a
nigga
Ich
stecke
den
Schwanz
in
die
Neun
und
vergewaltige
dann
einen
Typen
Replace
a
nigga,
chopper
finna
decay
a
nigga
Ersetze
einen
Typen,
der
Chopper
wird
einen
Typen
zerlegen
I
can
make
a
pussy
nigga
go
blind
from
the
laser,
nigga
Ich
kann
einen
Pussy-Typen
vom
Laser
erblinden
lassen,
Kleiner
Deflate
a
nigga,
fuck
around
and
filet
a
nigga
Einen
Typen
platt
machen,
ihn
herumdrehen
und
filetieren
And
if
I
really
want
you
gone,
I
could
pay
a
nigga
Und
wenn
ich
dich
wirklich
loswerden
will,
könnte
ich
einen
Typen
bezahlen
To
braze
a
nigga,
thought
he
could
elevate
a
nigga
Um
einen
Typen
zu
grillen,
dachte,
er
könnte
einen
Typen
aufsteigen
lassen
I'll
bust
a
nigga
head
to
the
white
meat
Ich
schlag'
einem
Typen
den
Kopf
ein,
bis
das
weiße
Fleisch
kommt
We
ain't
even
gotta
shoot
a
pistol,
you
can
fight
me
Wir
müssen
nicht
mal
eine
Pistole
abfeuern,
du
kannst
mit
mir
kämpfen
They'll
hate
to
see
your
body
with
no
head
at
the
crime
scene
Sie
werden
es
hassen,
deinen
Körper
ohne
Kopf
am
Tatort
zu
sehen
Stretched
out
on
the
ground
in
a
chalk
lining
Ausgestreckt
auf
dem
Boden
in
einer
Kreidelinie
I
remember
when
the
police
tried
to
blind
me
with
the
high
beams
Ich
erinnere
mich,
als
die
Polizei
versuchte,
mich
mit
den
Scheinwerfern
zu
blenden
Got
in
a
fender
bender
with
the
semiautomatic
on
me
Hatte
einen
Auffahrunfall
mit
der
Halbautomatik
bei
mir
Two
twin
pocket
rockets
on
me
and
they
Siamese
Zwei
Zwillings-Taschenraketen
bei
mir
und
sie
sind
siamesisch
To
be
honest,
I
been
tryna
pray
to
God
that
I
can
find
peace,
uh
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
versucht,
zu
Gott
zu
beten,
dass
ich
Frieden
finden
kann,
äh
They
want
me
dead
and
gone
Sie
wollen
mich
tot
sehen
I
wrote
my
name
on
the
wall
in
blood,
put
a
scar
on
the
rug
Ich
schrieb
meinen
Namen
mit
Blut
an
die
Wand,
hinterließ
eine
Narbe
auf
dem
Teppich
Now
tell
me
how
can
I
right
my
wrongs?
Sag
mir
jetzt,
wie
kann
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen?
I'm
gon'
be
here
when
it's
all
said
and
done
Ich
werde
hier
sein,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I'm
riding
dirty
even
though
I'm
on
the
run
Ich
fahre
illegal,
obwohl
ich
auf
der
Flucht
bin
Toting
my
gun
(Yeah)
Trage
meine
Waffe
(Ja)
Draco
come
with
a
kickback
Draco
kommt
mit
einem
Rückstoß
Them
7.62s
go
straight
through
your
six-pack
Die
7.62er
gehen
direkt
durch
dein
Sixpack
Fuck
around
and
get
popped
like
a
Tic-Tac
Wirst
abgeknallt
wie
ein
Tic-Tac
Now
he
in
the
emergency
room
with
a
shitbag
Jetzt
ist
er
in
der
Notaufnahme
mit
einem
Kackbeutel
Pistol-whip
a
nigga
'til
he
get
whiplash
Einen
Typen
mit
der
Pistole
schlagen,
bis
er
ein
Schleudertrauma
hat
I
had
to
send
him
a
box
to
his
crib
and
it's
gift-wrapped
Ich
musste
ihm
eine
Kiste
zu
sich
nach
Hause
schicken
und
sie
ist
als
Geschenk
verpackt
He
got
shot
in
the
head,
now
his
face
look
mismatched
Er
wurde
in
den
Kopf
geschossen,
jetzt
sieht
sein
Gesicht
unförmig
aus
Rule
number
one,
nigga,
don't
ever
sleep
where
you
shit
at
Regel
Nummer
eins,
schlaf
niemals
dort,
wo
du
scheißt
I
trap
where
I
stay,
but
got
shooters
protectin'
me
Ich
deale,
wo
ich
wohne,
aber
habe
Schützen,
die
mich
beschützen
I
earned
my
stripes
in
the
street
like
a
referee
Ich
habe
meine
Streifen
auf
der
Straße
verdient
wie
ein
Schiedsrichter
I'm
in
all
red
on
the
block,
I
look
like
a
low
battery
Ich
bin
ganz
in
Rot
auf
dem
Block,
ich
sehe
aus
wie
eine
schwache
Batterie
I
get
sick
of
these
niggas,
I
think
I
got
allergies
Ich
habe
die
Nase
voll
von
diesen
Typen,
ich
glaube,
ich
habe
Allergien
I'm
'bout
my
green,
but
I
don't
eat
celery
Ich
steh'
auf
mein
Grün,
aber
ich
esse
keinen
Sellerie
You
let
them
niggas
rob
you,
why
the
fuck
you
tellin'
me?
Du
hast
dich
von
diesen
Typen
ausrauben
lassen,
warum
zum
Teufel
erzählst
du
mir
das?
Triple
H
with
the
hammer,
get
hit
with
this
Pedigree
Triple
H
mit
dem
Hammer,
wirst
mit
diesem
Pedigree
getroffen
All
of
my
A-1
day
one
niggas
got
felonies
Alle
meine
A-1-Jungs
vom
ersten
Tag
haben
Vorstrafen
Niggas
stabbed
me
and
left
me
for
dead
(For
real)
Typen
haben
mich
niedergestochen
und
zum
Sterben
zurückgelassen
(Wirklich)
And
they
wonder
why
I
keep
the
Draco
under
my
bed
(Yeah)
Und
sie
wundern
sich,
warum
ich
die
Draco
unter
meinem
Bett
aufbewahre
(Ja)
Beretta
with
one
in
the
head
(Huh?)
Beretta
mit
einer
Kugel
im
Lauf
(Hä?)
I
still
don't
show
no
remorse
for
the
night
that
I
slid
(Hell
nah)
Ich
zeige
immer
noch
keine
Reue
für
die
Nacht,
in
der
ich
ausgerutscht
bin
(Auf
keinen
Fall)
I'm
a
home
invader,
don't
let
me
in
your
crib
Ich
bin
ein
Hauseinbrecher,
lass
mich
nicht
in
dein
Haus
Fireline,
bitch,
but
I
ain't
rockin'
all
red
(Slatt,
slatt)
Fireline,
Schlampe,
aber
ich
trage
nicht
komplett
Rot
(Slatt,
slatt)
Fuck
12,
we
don't
conversate
with
feds
Scheiß
auf
12,
wir
unterhalten
uns
nicht
mit
Bullen
I
got
the
type
of
chopper
that'll
knock
off
your
dreads
Ich
habe
die
Art
von
Chopper,
die
dir
deine
Dreads
abrasiert
They
want
me
dead
and
gone
Sie
wollen
mich
tot
sehen
I
wrote
my
name
on
the
wall
in
blood,
put
a
scar
on
the
rug
Ich
schrieb
meinen
Namen
mit
Blut
an
die
Wand,
hinterließ
eine
Narbe
auf
dem
Teppich
Now
tell
me
how
can
I
right
my
wrongs?
Sag
mir
jetzt,
wie
kann
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen?
I'm
gon'
be
here
when
it's
all
said
and
done
Ich
werde
hier
sein,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I'm
riding
dirty
even
though
I'm
on
the
run
Ich
fahre
illegal,
obwohl
ich
auf
der
Flucht
bin
Toting
my
gun
Trage
meine
Waffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary D Foster, Black Fortune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.