Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Lose
Nichts zu verlieren
I
shot
back
at
niggas
that
hit
at
me,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Ich
schoss
zurück
auf
Typen,
die
auf
mich
schossen,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren.
I
ain't
tell
nobody
at
home,
'cause
I
ain't
got
nothing
to
prove
Ich
habe
niemandem
zu
Hause
davon
erzählt,
weil
ich
nichts
zu
beweisen
habe.
And
I
had
to
rob
my
plug,
Und
ich
musste
meinen
Dealer
ausrauben,
I
love
him
to
death
but
he
ain't
give
me
nothing
to
move
Ich
liebe
ihn
bis
zum
Tod,
aber
er
gab
mir
nichts,
womit
ich
arbeiten
konnte.
And
I
heard
the
opps
lived
right
over
top
of
me
Und
ich
hörte,
dass
die
Gegner
direkt
über
mir
wohnten,
I
grabbed
the
AR
and
shot
through
the
roof
Ich
schnappte
mir
das
AR
und
schoss
durch
die
Decke.
I
ain't
waste
no
time
Ich
habe
keine
Zeit
verschwendet,
Ima
shoot
this
Glock
through
my
pocket
Ich
schieße
diese
Glock
aus
meiner
Tasche,
Pocket
rocket
like
I
play
for
the
Houston
Rockets
Taschenrakete,
als
würde
ich
für
die
Houston
Rockets
spielen.
They
watch
yo'
slime,
what
the
fuck
is
you
gon
do
around
me
Sie
beobachten
deinen
Schleim,
was
willst
du
in
meiner
Nähe
tun?
Call
my
lil
woedie's,
my
shooters
gon
shoot
about
me
Ich
rufe
meine
kleinen
Kumpels,
meine
Schützen
werden
für
mich
schießen.
I
don't
plan
on
dying,
pussy
nigga
better
shoot
around
me
Ich
habe
nicht
vor
zu
sterben,
du
Pussy
solltest
besser
um
mich
herum
schießen.
I
be
on
my
dolo,
I
don't
want
no
fool
around
me
Ich
bin
alleine
unterwegs,
ich
will
keinen
Idioten
um
mich
haben.
You
knew
me
before
I
knew
about
you
Du
kanntest
mich,
bevor
ich
dich
kannte.
If
you
ain't
a
boss
then
you
cannot
sit
around
me
Wenn
du
kein
Boss
bist,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
sitzen.
If
you
ain't
a
boss
then
you
cannot
sit
around
me
Wenn
du
kein
Boss
bist,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
sitzen.
My
nigga
got
shot
in
broad
day,
I
had
my
guns
in
the
hallway
Mein
Kumpel
wurde
am
helllichten
Tag
erschossen,
ich
hatte
meine
Waffen
im
Flur.
I
used
to
sleep
with
a
dogs
leg,
now
I
rock
Gucci
and
Balmain
Früher
habe
ich
mit
einem
Hundebein
geschlafen,
jetzt
trage
ich
Gucci
und
Balmain.
All
day
I
got
a
gun
by
my
side,
Den
ganzen
Tag
habe
ich
eine
Waffe
an
meiner
Seite,
I
pray
to
God
'cause
I
don't
want
to
die
Ich
bete
zu
Gott,
weil
ich
nicht
sterben
will.
I'd
rather
commit
a
suicide,
then
become
a
homicide
Ich
würde
lieber
Selbstmord
begehen,
als
ermordet
zu
werden.
My
daddy
caught
me
in
the
trap
Mein
Vater
erwischte
mich
in
der
Falle,
House
with
the
five
playing
with
my
life
Haus
mit
der
Fünf,
spiele
mit
meinem
Leben.
My
momma
spot
me
at
the
dinner
table
Meine
Mutter
entdeckt
mich
am
Esstisch,
'Cause
she
caught
me
playing
with
my
fries
Weil
sie
mich
beim
Spielen
mit
meinen
Pommes
erwischt
hat.
I
was
doing
home
invasions,
being
means,
I
ain't
want
a
nine
to
five
Ich
habe
Hauseinbrüche
gemacht,
war
gemein,
ich
wollte
keinen
Nine-to-five-Job.
I
shot
back
at
niggas
that
hit
at
me,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Ich
schoss
zurück
auf
Typen,
die
auf
mich
schossen,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren.
I
ain't
tell
nobody
at
home,
'cause
I
ain't
got
nothing
to
prove
Ich
habe
niemandem
zu
Hause
davon
erzählt,
weil
ich
nichts
zu
beweisen
habe.
And
I
had
to
rob
my
plug,
Und
ich
musste
meinen
Dealer
ausrauben,
I
love
him
to
death
but
he
ain't
give
me
nothing
to
move
Ich
liebe
ihn
bis
zum
Tod,
aber
er
gab
mir
nichts,
womit
ich
arbeiten
konnte.
And
I
heard
the
opps
where
right
over
top
of
me
Und
ich
hörte,
dass
die
Gegner
direkt
über
mir
waren,
I
grabbed
the
AR
and
shot
through
the
roof
Ich
schnappte
mir
das
AR
und
schoss
durch
die
Decke.
I
ain't
waste
no
time
Ich
habe
keine
Zeit
verschwendet,
Ima
shoot
this
Glock
through
my
pocket
Ich
schieße
diese
Glock
aus
meiner
Tasche,
Pocket
rocket
like
I
play
for
the
Houston
Rockets
Taschenrakete,
als
würde
ich
für
die
Houston
Rockets
spielen.
They
watch
yo'
slime,
what
the
fuck
is
you
gon
do
about
it?
Sie
beobachten
deinen
Schleim,
was
willst
du
dagegen
tun?
Call
my
lil
woedie's,
my
shooters
gon
shoot
about
me
Ich
rufe
meine
kleinen
Kumpels,
meine
Schützen
werden
für
mich
schießen.
I
don't
plan
on
dying,
pussy
nigga
better
shoot
around
me
Ich
habe
nicht
vor
zu
sterben,
du
Pussy
solltest
besser
um
mich
herum
schießen.
I
be
on
my
dolo,
I
don't
want
no
fool
around
me
Ich
bin
alleine
unterwegs,
ich
will
keinen
Idioten
um
mich
haben.
You
knew
me
before
I
knew
about
you
Du
kanntest
mich,
bevor
ich
dich
kannte.
If
you
ain't
a
boss
then
you
cannot
sit
around
me
Wenn
du
kein
Boss
bist,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
sitzen.
I
had
to
scrape
the
bowl,
I
didn't
even
have
a
change
of
clothes
Ich
musste
die
Schüssel
auskratzen,
ich
hatte
nicht
mal
Kleidung
zum
Wechseln.
I
know
how
to
play
my
role,
but
I
would
never
let
them
take
my
soul
Ich
weiß,
wie
ich
meine
Rolle
spiele,
aber
ich
würde
sie
niemals
meine
Seele
nehmen
lassen.
Nigga
I
hate
the
code
Nigga,
ich
hasse
den
Kodex.
Make
a
dollar
just
to
make
some
more
Verdiene
einen
Dollar,
nur
um
noch
mehr
zu
verdienen.
And
bitch
I
was
really
poor,
broke
put
me
in
a
different
mode
Und
Bitch,
ich
war
wirklich
arm,
pleite
sein
versetzte
mich
in
einen
anderen
Modus.
I
remember
trying
to
flip
down
bad,
because
I
was
down
bad
on
my
ass
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
versucht
habe,
mich
umzudrehen,
weil
es
mir
verdammt
schlecht
ging.
Sipping
liquor
out
a
brown
bag
Trank
Schnaps
aus
einer
braunen
Tüte.
Gun
on
my
waist
why
my
pants
sag
Waffe
an
meiner
Hüfte,
deswegen
hängt
meine
Hose.
Put
a
dick
on
my
gun,
I'm
a
mad
man
Steck
einen
Schwanz
an
meine
Waffe,
ich
bin
ein
verrückter
Mann.
Shoot
out
the
club
like
i'm
Mad
Max
Schieße
aus
dem
Club,
als
wäre
ich
Mad
Max.
I
remember
when
bro
went
to
Ashgabat,
and
I
sent
them
guns
to
Baghdad
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Bruder
nach
Aschgabat
ging,
und
ich
schickte
die
Waffen
nach
Bagdad.
Slatt,
my
slime
niggas
ain't
slatt
Slatt,
meine
Schleim-Niggas
sind
nicht
Slatt.
Bitch
put
your
face
in
my
lap
Bitch,
leg
dein
Gesicht
auf
meinen
Schoß.
He
said
he
young
goat,
but
he
cap
Er
sagte,
er
sei
eine
junge
Ziege,
aber
er
lügt.
Put
my
gun
in
yo'
gat
Steck
meine
Waffe
in
deine
Wumme.
My
bullet
gon
blow
through
your
neck
Meine
Kugel
wird
deinen
Hals
durchschlagen.
We
put
him
on
blast,
he
sipping
on
NyQuil,
we
sipping
on
Act
Wir
haben
ihn
bloßgestellt,
er
nippt
an
NyQuil,
wir
nippen
an
Act.
I
shot
back
at
niggas
that
hit
at
me,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Ich
schoss
zurück
auf
Typen,
die
auf
mich
schossen,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren.
I
ain't
tell
nobody
at
home,
'cause
I
ain't
got
nothing
to
prove
Ich
habe
niemandem
zu
Hause
davon
erzählt,
weil
ich
nichts
zu
beweisen
habe.
And
I
had
to
rob
my
plug,
Und
ich
musste
meinen
Dealer
ausrauben,
I
love
him
to
death
but
he
ain't
give
me
nothing
to
move
Ich
liebe
ihn
bis
zum
Tod,
aber
er
gab
mir
nichts,
womit
ich
arbeiten
konnte.
And
I
heard
the
opps
where
right
over
top
of
me
Und
ich
hörte,
dass
die
Gegner
direkt
über
mir
waren,
I
grabbed
the
AR
and
shot
through
the
roof
Ich
schnappte
mir
das
AR
und
schoss
durch
die
Decke.
I
ain't
waste
no
time
Ich
habe
keine
Zeit
verschwendet,
Ima
shoot
this
Glock
through
my
pocket
Ich
schieße
diese
Glock
aus
meiner
Tasche,
Pocket
rocket
like
I
play
for
the
Houston
Rockets
Taschenrakete,
als
würde
ich
für
die
Houston
Rockets
spielen.
They
watch
yo'
slime,
what
the
fuck
is
you
gon
do
around
me
Sie
beobachten
deinen
Schleim,
was
willst
du
in
meiner
Nähe
tun?
Call
my
lil
woedie's,
my
shooters
gon
shoot
about
me
Ich
rufe
meine
kleinen
Kumpels,
meine
Schützen
werden
für
mich
schießen.
I
don't
plan
on
dying,
pussy
nigga
better
shoot
around
me
Ich
habe
nicht
vor
zu
sterben,
du
Pussy
solltest
besser
um
mich
herum
schießen.
I
be
on
my
dolo,
I
don't
want
no
fool
around
me
Ich
bin
alleine
unterwegs,
ich
will
keinen
Idioten
um
mich
haben.
You
knew
me
before
I
knew
about
you
Du
kanntest
mich,
bevor
ich
dich
kannte.
If
you
ain't
a
boss
then
you
cannot
sit
around
me
Wenn
du
kein
Boss
bist,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
sitzen.
I
don't
plan
on
dying,
pussy
nigga
better
shoot
around
me
Ich
habe
nicht
vor
zu
sterben,
du
Pussy
solltest
besser
um
mich
herum
schießen.
I
be
on
my
dolo,
I
don't
want
no
fool
around
me
Ich
bin
alleine
unterwegs,
ich
will
keinen
Idioten
um
mich
haben.
You
knew
me
before
I
knew
about
you
Du
kanntest
mich,
bevor
ich
dich
kannte.
If
you
ain't
a
boss
then
you
cannot
sit
around
me
Wenn
du
kein
Boss
bist,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
sitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Nicola Mancini, Donald Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.