Black Jonas Point - Mírame Aquí - перевод текста песни на немецкий

Mírame Aquí - Black Jonas Pointперевод на немецкий




Mírame Aquí
Schau mich hier an
Oh señor' mírame aquí,
Oh Herr, schau mich hier an,
Me quito la cadena y ante ti
Ich nehme meine Kette ab und vor dir
Voy de rodillas por qué vienen por mí.
Gehe ich auf die Knie, weil sie hinter mir her sind.
Bendice mi corazón'
Segne mein Herz,
Perdona mi pistola,
Vergib meine Pistole,
Cuídame en este infierno que le llaman mundo
Beschütze mich in dieser Hölle, die man Welt nennt,
Aquí mi alma vaga sola.
Hier irrt meine Seele allein umher.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
El motivo por el que soy así solo yo lo sé. "Jonas"
Den Grund, warum ich so bin, kenne nur ich. "Jonas"
Sigo activo sigo caminando' mi peine lo sigue recargando'
Ich bleibe aktiv, ich laufe weiter, mein Magazin wird weiter nachgeladen,
Tengo menores en to la esquina' por si intenta desafina'
Ich habe Jungs an jeder Ecke, falls du versuchst, aus der Reihe zu tanzen,
Ya te vamos a ta esperando.
Wir werden schon auf dich warten.
cree que hacerlo es fácil conmigo'
Du glaubst, es ist leicht, sich mit mir anzulegen?
Tiguere a me sirven y a ninguno lo obligó' no quieras ser testigo'
Harte Jungs [Tiguere] dienen mir, und ich zwinge keinen, willst du kein Zeuge sein?
Atrás yo ando con uno que te manda 27 pal ombligo.
Hinten habe ich einen dabei, der dir 27 in den Nabel jagt.
Tengo 2 palo y son de 30,
Ich habe 2 Knarren [Palo], und sie haben 30 Schuss,
Tengo una Barbie que de grama se alimenta'
Ich habe eine Barbie, die sich von Gras [Grama] ernährt,
Un analfabeto que deje rindiendo cuenta'
Einen Analphabeten, den ich Rechenschaft ablegen ließ,
Lo soldados en el bloque si no estoy aquí.
Die Soldaten im Block, wenn ich nicht hier bin.
Yo" tengo gente que te atienden en la esquina
Ich habe Leute, die sich um dich kümmern an der Ecke,
Siempre tan para' yo" cuidao con mi 2 pana
Sie sind immer bereit, ich, pass auf meine 2 Kumpels auf,
Que usan lente y camisita te puen acota. Yo"
Die Brillen und Hemdchen tragen, sie können dich erledigen. Ich.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
Se le dio y se fue, dime que fue.
Sie hat's gekriegt und ist weg, sag mir, was war.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
El motivo por el que soy así solo yo lo sé.
Den Grund, warum ich so bin, kenne nur ich.
cree que si? Yo Toy quedao'
Du glaubst das? Dass ich zurückgeblieben bin?
No te molestes si ando con Shorty que le has dao'
Ärgere dich nicht, wenn ich mit 'ner Shorty rumlaufe, die du auch hattest,
Por qué son mucha y quieren ta a mi lao'
Denn es gibt viele, und sie wollen an meiner Seite sein.
No me se nombre ni apellido y con ninguna me he casao.
Ich kenne weder Namen noch Nachnamen und habe keine geheiratet.
Yo que a ti gusta darte un tro de Bombo hablando
Ich weiß, du protzt gerne und redest
Un tro de Mielda en la calle mi pana' Pa depue veni a mamala'
Einen Haufen Scheiße auf der Straße, mein Kumpel, um dann später einen zu blasen,
Se me brinda en el mundo respeto y posición
Mir werden in der Welt Respekt und Position geboten,
No crea que eso es boca por qué ando con la manada'
Glaub nicht, das ist nur Gerede, weil ich mit dem Rudel unterwegs bin,
Yo doy Pa baja y métetela en la cara.
Ich erledige dich und schieß dir ins Gesicht.
Yo tengo gente que te atienden en la esquina siempre tan para' yo"
Ich habe Leute, die sich um dich kümmern an der Ecke, sie sind immer bereit, ich,
Cuidao con mi 2 pana que usan lente y camisita te puen acota. Yo".
Pass auf meine 2 Kumpels auf, die Brillen und Hemdchen tragen, sie können dich erledigen. Ich.
Oh señor' mírame aquí,
Oh Herr, schau mich hier an,
Me quito la cadena y ante ti
Ich nehme meine Kette ab und vor dir
Voy de rodillas por qué vienen por mí.
Gehe ich auf die Knie, weil sie hinter mir her sind.
Bendice mi corazón'
Segne mein Herz,
Perdona mi pistola,
Vergib meine Pistole,
Cuídame en este infierno que le llaman mundo
Beschütze mich in dieser Hölle, die man Welt nennt,
Aquí mi alma vaga sola.
Hier irrt meine Seele allein umher.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
Y al que venga en problema se fue'
Und wer Ärger macht, ist weg,
Al que llegue sin cuarto se fue'
Wer ohne Geld kommt, ist weg,
Yo le saque la tabla y se fue'
Ich zog die Knarre und er war weg,
A tu puta se le dio y se fue.
Deine Schlampe hat's gekriegt und ist weg.
El motivo por el que soy así solo yo lo sé.
Den Grund, warum ich so bin, kenne nur ich.





Авторы: Ortiz Alberto Jonas Joaquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.