Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Enseñé A Querer
Ich lehrte dich zu lieben
El
te
hizo
mujer
Er
hat
dich
zur
Frau
gemacht
Pero
fui
yo
quien
te
enseñe
del
amor
Aber
ich
war
es,
der
dich
die
Liebe
lehrte
Y
a
mi
Dios
te
enseñe
a
querer
Und
meinen
Gott
lehrte
ich
dich
zu
lieben
Dicelo
tu,
porque
eso
el
no
lo
sabe.
Sag
es
ihm
du,
denn
das
weiß
er
nicht.
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Eso
el
no
lo
sabe
Das
weiß
er
nicht
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
A
veces
creemos
que
sabemos
Manchmal
glauben
wir
zu
wissen
Lo
que
queremos...
A
veces,
buscamos
Was
wir
wollen...
Manchmal
suchen
wir
Algo
que
siempre
esta
en
nuestros
ojos
y
no
lo
vemos
Etwas,
das
immer
vor
unseren
Augen
ist
und
wir
sehen
es
nicht
No
hacemos
caso
a
lo
que
tenemos
Wir
achten
nicht
auf
das,
was
wir
haben
Cogemos
lo
que
le
gusta
al
mundo
y
Felicidad
perdemos.
Wir
nehmen,
was
der
Welt
gefällt,
und
verlieren
das
Glück.
Pasas,
tu
rechazas,
tu
te
atrasas,
tu
no
cazas
lo
que
pide
tu
alma
Du
gehst
vorbei,
du
lehnst
ab,
du
bleibst
zurück,
du
fängst
nicht
ein,
was
deine
Seele
verlangt
Te
crees
en
calma
y
la
juzgas
con
tu
palma
Du
glaubst,
in
Ruhe
zu
sein,
und
beurteilst
sie
mit
deiner
Handfläche
Y
se
te
olvida
que
el
universo
a
ti
te
responderá
en
el
Karma
Und
du
vergisst,
dass
das
Universum
dir
im
Karma
antworten
wird
Un
día
mas,
otro
chance
mas,
otra
oportunidad
Ein
Tag
mehr,
eine
Chance
mehr,
eine
weitere
Gelegenheit
Ya
no
la
pierdas
mas,
quita
la
venda
quita
el
antifaz
Verliere
sie
nicht
mehr,
nimm
die
Binde
ab,
nimm
die
Maske
ab
Al
frente
tienes
la
guerra
que
te
va
a
llevar
a
la
paz.
Vor
dir
liegt
der
Krieg,
der
dich
zum
Frieden
führen
wird.
Aplauso
tu
corazón
merece
un
aplauso
Applaus,
dein
Herz
verdient
einen
Applaus
Por
que
al
estado
que
me
llevaste
Denn
in
den
Zustand,
in
den
du
mich
gebracht
hast
Por
ti
mi
orgullo
lo
pauso
Für
dich
pausiere
ich
meinen
Stolz
Yo
no
tengo
que
ver
si
el
te
hizo
mujer
Es
ist
mir
egal,
ob
er
dich
zur
Frau
gemacht
hat
Porque
yo
te
lleve
al
ser
que
de
niña
soñaste
ser...
Denn
ich
habe
dich
zu
dem
Wesen
geführt,
das
du
als
Mädchen
zu
sein
geträumt
hast...
El
te
hizo
mujer
Er
hat
dich
zur
Frau
gemacht
Pero
fui
yo
quien
te
enseñe
del
amor
Aber
ich
war
es,
der
dich
die
Liebe
lehrte
Y
a
mi
Dios
te
enseñe
a
querer
Und
meinen
Gott
lehrte
ich
dich
zu
lieben
Dicelo
tu,
porque
eso
el
no
lo
sabe.
Sag
es
ihm
du,
denn
das
weiß
er
nicht.
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Eso
el
no
lo
sabe
Das
weiß
er
nicht
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Yo
se
que
haz
dicho
alguna
vez
que
haz
amado
(Se)
Ich
weiß,
dass
du
irgendwann
gesagt
hast,
du
hättest
geliebt
(Ich
weiß)
También
se
que
por
ese
dolor
tu
haz
llorado
(Se)
Ich
weiß
auch,
dass
du
wegen
dieses
Schmerzes
geweint
hast
(Ich
weiß)
Pero
reconozco
que
eres
otra
persona
a
mi
lado
Aber
ich
erkenne,
dass
du
an
meiner
Seite
eine
andere
Person
bist
Mi
meta
es
hacerte
feliz
y
que
olvides
ese
pasado
Mein
Ziel
ist
es,
dich
glücklich
zu
machen
und
dass
du
diese
Vergangenheit
vergisst
Cielo
(Amor)
yo
no
me
desvelo
Himmel
(Liebe),
ich
bleibe
nicht
wach
Y
solo
por
ti
lo
haría
Und
nur
für
dich
würde
ich
es
tun
Sueño
con
un
mundo
en
el
cual
Ich
träume
von
einer
Welt,
in
der
Tu
estarías
amándome,
besándome,
acariciándome
Du
mich
lieben,
küssen,
streicheln
würdest
Mami
llevándome
al
extremo.
Mami,
mich
bis
zum
Äußersten
bringen
würdest.
Solo
mi
Dios
que
es
un
ser
supremo
Nur
mein
Gott,
der
ein
höchstes
Wesen
ist
Que
me
da
el
fuego
con
el
cual
te
quemo
Der
mir
das
Feuer
gibt,
mit
dem
ich
dich
verbrenne
(Buenoo)
mami
esto
lo
hago
con
pasión
(Nun
gut)
Mami,
das
tue
ich
mit
Leidenschaft
Porque
a
Jesús
le
entregue
mi
alma
y
a
ti
mi
gran
corazón.
Denn
Jesus
gab
ich
meine
Seele
und
dir
mein
großes
Herz.
Y
solo
quiero
ser
tu
sol
en
cada
amanecer
Und
ich
will
nur
deine
Sonne
sein
in
jeder
Morgendämmerung
Que
tu
sonrisa
sea
el
motivo
para
no
caer
Dass
dein
Lächeln
der
Grund
ist,
nicht
zu
fallen
Un
amor
eterno
Eine
ewige
Liebe
Un
amor
eterno.
Eine
ewige
Liebe.
El
te
hizo
mujer
Er
hat
dich
zur
Frau
gemacht
Pero
fui
yo
quien
te
enseñe
del
amor
Aber
ich
war
es,
der
dich
die
Liebe
lehrte
Y
a
mi
Dios
te
enseñe
a
querer
Und
meinen
Gott
lehrte
ich
dich
zu
lieben
Dicelo
tu,
porque
eso
el
no
lo
sabe.
Sag
es
ihm
du,
denn
das
weiß
er
nicht.
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Eso
el
no
lo
sabe
Das
weiß
er
nicht
No
lo
sabe
Er
weiß
es
nicht
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
(El
te
hizo
mujer)
(Er
hat
dich
zur
Frau
gemacht)
Benditas
sean
esas
personas
Gesegnet
seien
jene
Menschen
(Pero
fui
yo
quien
te
enseñe
del
amor
y
a
mi
Dios
te
enseñe
a
querer)
(Aber
ich
war
es,
der
dich
die
Liebe
lehrte
und
meinen
Gott
lehrte
ich
dich
zu
lieben)
Que
no
buscaron
en
el
pasado
de
sus
parejas
Die
nicht
in
der
Vergangenheit
ihrer
Partner
gesucht
haben
(Dicelo
tu)
(Sag
es
ihm
du)
Si
no
que
como
personas
valientes
Sondern
die
als
mutige
Menschen
(Porque
eso
el
no
lo
sabe)
(Denn
das
weiß
er
nicht)
Decidieron
hacer
una
vida
con
la
persona
que
amaban
Beschlossen
haben,
ein
Leben
mit
der
Person
zu
führen,
die
sie
liebten
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
(Eso
el
no
lo
sabe)
(Das
weiß
er
nicht)
Solo
Dios
puede
juzgarte
Nur
Gott
kann
dich
richten
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Solo
Dios
conoce
tu
corazón.
Nur
Gott
kennt
dein
Herz.
(No
lo
sabe)
(Er
weiß
es
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.